1
00:00:00,061 --> 00:00:04,014
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,061 --> 00:00:04,014
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,173 --> 00:00:06,972
- All characters and events portrayed
in this show are purely fictional -
4
00:00:08,788 --> 00:00:10,195
- Episode 19 -
5
00:00:38,230 --> 00:00:40,262
You still haven't left?
6
00:00:41,370 --> 00:00:43,815
I can't go home.
7
00:00:46,156 --> 00:00:48,696
I couldn't possibly face...
8
00:00:52,571 --> 00:00:58,735
my father and the rest of my family.
9
00:01:03,522 --> 00:01:04,537
Dad!
10
00:01:04,622 --> 00:01:06,116
Dad, you can't do this.
11
00:01:06,299 --> 00:01:07,951
Don't do it, Dad.
12
00:01:08,184 --> 00:01:10,665
I'm sorry, Jeongyeon.
13
00:01:27,496 --> 00:01:28,958
Jeongyeon.
14
00:01:29,056 --> 00:01:33,767
Did you really mean what
you told me yesterday?
15
00:01:34,659 --> 00:01:36,515
Have you really...
16
00:01:38,312 --> 00:01:41,261
never been attracted to me?
17
00:01:45,008 --> 00:01:47,407
You've never been...
18
00:01:48,434 --> 00:01:51,188
in love with me?!
19
00:01:55,802 --> 00:01:57,381
Yeah.
20
00:02:03,577 --> 00:02:05,642
I meant it.
21
00:02:12,398 --> 00:02:14,565
I see...
22
00:02:24,836 --> 00:02:26,990
Then...
23
00:02:29,530 --> 00:02:32,571
Where can I go now?
24
00:02:33,994 --> 00:02:40,575
I have a hard time taking
care of myself as it is.
25
00:02:42,633 --> 00:02:49,697
Go and worry about your own life now.
26
00:03:34,226 --> 00:03:37,306
Jeongyeon... Jeongyeon!!
27
00:03:49,753 --> 00:03:53,396
- Let go!
- Stop it!
28
00:04:12,140 --> 00:04:15,209
- Hwang Jeongyeon!
- I love you.
29
00:04:17,765 --> 00:04:20,224
I said I love you!
30
00:04:22,709 --> 00:04:25,388
I love you, Gangmo!
31
00:04:36,152 --> 00:04:38,168
Follow me!
32
00:04:55,624 --> 00:04:57,913
I'm going to leave soon.
33
00:04:58,096 --> 00:05:03,473
Can you follow me, wherever I go?
34
00:05:04,830 --> 00:05:07,132
It will be hard to bear.
35
00:05:11,679 --> 00:05:14,927
We can't possibly predict
what difficulties we'll be facing.
36
00:05:15,723 --> 00:05:17,387
But you still...
37
00:05:18,872 --> 00:05:21,304
You'll have to give everything up.
38
00:05:22,632 --> 00:05:24,192
Your dreams...
39
00:05:24,351 --> 00:05:26,273
Your family.
40
00:05:26,986 --> 00:05:29,642
Maybe even the life you're living now.
41
00:05:29,887 --> 00:05:31,882
I'll come.
42
00:05:33,300 --> 00:05:35,725
Together with you.
43
00:05:37,753 --> 00:05:40,437
Wherever it might be,
it doesn't matter.
44
00:05:48,314 --> 00:05:50,395
Have you seen?
45
00:05:54,352 --> 00:05:58,319
From here on in,
Hwang Jeongyeon is mine.
46
00:06:06,886 --> 00:06:08,819
I, Lee Gangmo,
47
00:06:09,027 --> 00:06:15,404
join Hwang Jeongyeon
in marriage here and now.
48
00:06:16,714 --> 00:06:19,014
I have nothing to give her,
49
00:06:19,871 --> 00:06:23,457
but I'll love her more
than anyone in the world.
50
00:06:25,232 --> 00:06:31,376
May you watch over us,
and help me give her happiness.
51
00:07:22,117 --> 00:07:33,951
{\a6}~ Affection by Jeon Youngrok ~
52
00:07:22,117 --> 00:07:33,951
You will leave my side
before the sun sets,
53
00:07:35,078 --> 00:07:45,602
For what will be our last farewell.
54
00:08:31,760 --> 00:08:34,391
Ahh... I'll be damned.
55
00:08:36,693 --> 00:08:38,074
Jeongyeon.
56
00:08:40,523 --> 00:08:41,502
What?
57
00:08:41,649 --> 00:08:46,067
I brought some hot water...
58
00:08:46,209 --> 00:08:47,450
I'm fine.
59
00:08:47,573 --> 00:08:51,000
If I leave it here, it'll get cold.
60
00:08:51,428 --> 00:08:55,370
It's all right with me,
so I'll just come in a second.
61
00:08:55,542 --> 00:08:57,475
I'm fine... Don't.
62
00:08:58,024 --> 00:08:59,636
What?
63
00:09:05,178 --> 00:09:07,695
- I'll leave it here.
- Th...anks.
64
00:09:13,435 --> 00:09:15,184
Ahh... It's hot!
65
00:09:15,755 --> 00:09:18,440
- Are you all right?
- It's okay.
66
00:09:22,804 --> 00:09:24,428
Did he look?!
67
00:09:24,770 --> 00:09:26,802
I'm sure he didn't...
68
00:09:28,222 --> 00:09:31,446
If I had known earlier,
I could have gone on a diet.
69
00:09:32,236 --> 00:09:35,424
Why is it so hot?
70
00:09:52,134 --> 00:09:55,231
This looks like fun?!
71
00:10:01,567 --> 00:10:03,549
Aren't you washing up?
72
00:10:06,988 --> 00:10:09,216
Already did it earlier on?
73
00:10:13,916 --> 00:10:17,710
Should I just do it again?
74
00:10:18,041 --> 00:10:20,439
I kept sweating and stuff.
75
00:10:23,965 --> 00:10:28,285
It's all right.
Why bother doing it again?
76
00:10:31,467 --> 00:10:33,107
Really?
77
00:10:38,246 --> 00:10:40,106
Seems like you're done?
78
00:10:40,400 --> 00:10:41,611
Uh?
79
00:10:42,613 --> 00:10:44,952
Your hair, it's dry already.
80
00:10:54,728 --> 00:10:56,283
Aren't you tired?
81
00:10:57,763 --> 00:10:59,771
Should I turn off the light?
82
00:11:00,848 --> 00:11:03,760
Yeah... Let's do that.
83
00:11:54,705 --> 00:11:56,507
What is it?
84
00:11:56,838 --> 00:11:58,699
Nothing.
85
00:12:05,614 --> 00:12:07,119
What?
86
00:12:12,353 --> 00:12:13,100
What?
87
00:12:13,198 --> 00:12:15,156
This is really awkward.
88
00:12:15,205 --> 00:12:16,612
Isn't it?
89
00:12:21,067 --> 00:12:23,136
Tell me about it.
90
00:12:27,185 --> 00:12:29,327
Can I hold your hand?
91
00:12:31,425 --> 00:12:33,011
Give me your hand.
92
00:12:41,502 --> 00:12:45,404
It feels good even to
only hold hands, doesn't it?
93
00:12:55,597 --> 00:12:57,677
And if I do this?
94
00:12:59,115 --> 00:13:01,667
If it feels good just by holding hands,
95
00:13:02,512 --> 00:13:04,911
how about now?
96
00:14:01,640 --> 00:14:03,583
Clean this.
97
00:14:06,056 --> 00:14:07,928
Wipe the blood.
98
00:14:22,345 --> 00:14:24,196
You know Hwang Jeongyeon
of Manbo Construction, right?
99
00:14:24,294 --> 00:14:25,261
Yes.
100
00:14:25,408 --> 00:14:27,366
Find out what's going on with her.
101
00:14:27,476 --> 00:14:28,957
All right.
102
00:14:53,748 --> 00:14:55,376
Anything new on
Lee Gangmo's whereabouts?
103
00:14:55,510 --> 00:14:59,273
As you ordered, we're searching around
every port involved with smuggling.
104
00:14:59,383 --> 00:15:00,913
Where is Seongmo now?
105
00:15:01,023 --> 00:15:02,369
He went to Incheon Port.
106
00:15:02,479 --> 00:15:03,152
Incheon?!
107
00:15:03,263 --> 00:15:08,219
I'm taking care of Busan,
while Seongmo is dealing with Incheon.
108
00:15:33,264 --> 00:15:35,983
Yes... Jemul Port Coffeehouse.
109
00:15:36,142 --> 00:15:37,818
Just a moment.
110
00:15:37,941 --> 00:15:40,303
Mister Kwak? A call for you.
111
00:15:40,425 --> 00:15:42,028
Yes.
112
00:15:45,884 --> 00:15:47,622
Yes, who am I speaking to?
113
00:15:47,732 --> 00:15:49,849
Did you get the goods?
114
00:15:50,419 --> 00:15:52,401
Yes, I did.
115
00:15:53,307 --> 00:15:55,828
They're leaving the day
after tomorrow at eight.
116
00:15:55,914 --> 00:15:59,010
He will be wearing
a green New Town cap.
117
00:15:59,806 --> 00:16:02,792
Let's use "lighthouse" as password.
118
00:16:05,412 --> 00:16:07,324
All right.
119
00:16:20,216 --> 00:16:22,355
Don't... Stop it!
120
00:16:22,798 --> 00:16:26,152
Look, isn't it fresh?
121
00:16:42,375 --> 00:16:45,398
Gangmo. Just a moment.
122
00:17:01,509 --> 00:17:03,370
Do that again?
123
00:17:16,369 --> 00:17:17,923
This just won't do it.
124
00:17:18,045 --> 00:17:21,362
I'll worry about groceries,
so you go back first.
125
00:17:21,635 --> 00:17:23,457
Will you be all right by yourself?
126
00:17:23,923 --> 00:17:27,105
Why? Afraid I'll get lost?
127
00:17:43,683 --> 00:17:45,042
Hyung.
128
00:17:45,372 --> 00:17:47,183
When did you get here?
129
00:17:47,367 --> 00:17:48,897
Ohh... Just now.
130
00:17:49,080 --> 00:17:54,758
But, tell me...
What's with those clothes?
131
00:17:57,968 --> 00:18:02,004
Actually, I was about to
call you because of that.
132
00:18:02,261 --> 00:18:05,968
Hyung, can you get me
another spot on that boat?
133
00:18:07,045 --> 00:18:09,260
Were you seeing a woman?
134
00:18:10,606 --> 00:18:12,197
How much longer were you
going to keep it secret?
135
00:18:12,283 --> 00:18:14,327
I know it won't be easy,
but help me out.
136
00:18:15,404 --> 00:18:18,463
I really want to go with her.
137
00:18:18,573 --> 00:18:20,494
What kind of woman are we dealing with?
138
00:18:21,582 --> 00:18:23,493
The one I love.
139
00:18:23,799 --> 00:18:26,247
We'll soon get officially married.
140
00:18:26,479 --> 00:18:29,098
Must be really something, this lady?
141
00:18:29,380 --> 00:18:33,610
Following you couldn't
have been an easy decision.
142
00:18:33,997 --> 00:18:36,001
You'll make it happen, won't you?
143
00:18:36,564 --> 00:18:39,538
I felt uncomfortable sending you alone,
144
00:18:39,672 --> 00:18:44,713
but with someone by your side,
a big weight is off my shoulders.
145
00:18:45,007 --> 00:18:46,378
Thanks, Hyung.
146
00:18:46,476 --> 00:18:48,960
But, where is she?
147
00:18:49,107 --> 00:18:52,387
She'll be back in a moment.
Why don't you meet her before you go?
148
00:18:54,638 --> 00:18:58,224
I certainly would like to,
but I need to go.
149
00:19:00,099 --> 00:19:04,564
You're leaving the day after tomorrow,
here's the password and instructions.
150
00:19:07,184 --> 00:19:09,521
I'll meet her then.
151
00:19:16,794 --> 00:19:20,062
What's wrong with your hand?
152
00:19:21,653 --> 00:19:23,011
It's nothing.
153
00:19:23,146 --> 00:19:25,423
I hurt myself at work.
154
00:19:25,692 --> 00:19:29,976
But, isn't Jeongyeon a little too late?
155
00:19:30,135 --> 00:19:32,987
You know, about that...
156
00:19:33,060 --> 00:19:35,912
I sent Jeongyeon on a business trip.
157
00:19:35,973 --> 00:19:37,797
What is that supposed to mean?
158
00:19:37,956 --> 00:19:41,959
You invite both families to lunch,
and the protagonist is missing?
159
00:19:42,093 --> 00:19:44,982
Something urgent came up at work,
so it couldn't be helped.
160
00:19:45,312 --> 00:19:46,695
I apologize, Chairman.
161
00:19:46,830 --> 00:19:48,800
I should have told you in advance.
162
00:19:49,143 --> 00:19:54,994
Considering how suddenly
things change at work these days...
163
00:19:55,080 --> 00:19:58,568
Let's just finish lunch
and get up for today.
164
00:19:58,764 --> 00:20:01,738
When Jeongyeon is back from her trip,
I'll bring her home myself.
165
00:20:01,873 --> 00:20:05,704
Is there any other issue
between you two?
166
00:20:11,961 --> 00:20:14,079
The only issue is that we're busy.
167
00:20:14,205 --> 00:20:16,013
That is all.
168
00:20:16,710 --> 00:20:18,742
All right, then.
169
00:20:18,889 --> 00:20:23,781
Since Jeongyeon is not here,
if you're done eating, shall we get up?
170
00:20:51,367 --> 00:20:52,713
What's wrong with you?
171
00:20:52,909 --> 00:20:54,145
Someone you know?
172
00:20:54,280 --> 00:20:57,144
Uh? Nah... I don't.
173
00:20:57,315 --> 00:21:01,317
I'll deal with the bill,
so you go ahead first.
174
00:21:16,355 --> 00:21:20,638
- Your wife?
- She went ahead first.
175
00:21:21,568 --> 00:21:26,068
What do I owe this unexpected visit to?
176
00:21:28,746 --> 00:21:32,697
Did you sell out your daughter?
177
00:21:34,220 --> 00:21:35,440
What's that supposed to mean?
178
00:21:35,550 --> 00:21:39,479
Was Jeongyeon's marriage
just a strategic pact?
179
00:21:40,398 --> 00:21:41,792
I didn't push for that.
180
00:21:41,890 --> 00:21:44,068
Don't lie to me!
181
00:21:46,810 --> 00:21:48,732
Don't you remember
how you abandoned me,
182
00:21:48,793 --> 00:21:52,673
just because your wife's parents
funded your business venture?
183
00:21:52,820 --> 00:21:57,581
You're the kind of man who would
do anything for the sake of success.
184
00:21:57,694 --> 00:21:58,658
Look, Gyeongok...
185
00:21:58,719 --> 00:22:01,253
I don't want to hear you call my name!
186
00:22:06,808 --> 00:22:08,746
I'm sorry.
187
00:22:10,019 --> 00:22:15,111
- Back then, I...
- All this time for me has felt like hell.
188
00:22:17,212 --> 00:22:22,208
But the reason I decided to endure it
all was merely for my daughter's sake.
189
00:22:22,538 --> 00:22:26,271
To make sure she would never
have to go through the same thing!
190
00:22:26,968 --> 00:22:28,486
But...
191
00:22:29,834 --> 00:22:31,613
But now you...
192
00:22:32,185 --> 00:22:33,909
Jeongyeon is my daughter.
193
00:22:34,129 --> 00:22:37,091
I want her to be happy just as you do.
194
00:22:37,152 --> 00:22:39,220
And you expect me to believe that?
195
00:22:39,404 --> 00:22:42,317
After forcing her into a
marriage she never wanted?
196
00:22:43,087 --> 00:22:47,199
I will not tolerate seeing her unhappy.
197
00:22:47,346 --> 00:22:50,663
- Gyeongok...
- I said don't call my name!
198
00:22:50,908 --> 00:22:54,702
Cancel her marriage and
let her do what she wants.
199
00:22:56,741 --> 00:22:59,186
It was Jeongyeon's decision.
200
00:23:00,035 --> 00:23:02,111
Don't look down on me.
201
00:23:03,401 --> 00:23:05,489
If anything ever happens to Jeongyeon,
202
00:23:05,844 --> 00:23:09,173
I'll put everything on the line
to destroy Manbo Construction.
203
00:23:12,357 --> 00:23:17,910
I am powerful enough
to fight with you now.
204
00:23:18,611 --> 00:23:20,578
Think I wouldn't be able to?
205
00:23:21,300 --> 00:23:25,037
Jeongyeon will soon be back.
206
00:23:25,514 --> 00:23:27,399
If you really don't want to believe me,
207
00:23:27,582 --> 00:23:32,245
go ask her what she really wants.
208
00:23:32,931 --> 00:23:37,631
I'll follow her wishes.
209
00:23:57,303 --> 00:23:58,095
Chief.
210
00:23:58,242 --> 00:24:02,061
We're in trouble because of the apartment
ads Hwang Jeongyeon was working on.
211
00:24:03,228 --> 00:24:04,239
What are you trying to say?
212
00:24:04,337 --> 00:24:07,928
The shoot is right behind the corner
but she's nowhere to be found.
213
00:24:08,063 --> 00:24:11,257
We have a meeting with
the composer today for the song.
214
00:24:11,343 --> 00:24:14,746
Write a report on our current
progress and bring it to me.
215
00:24:14,966 --> 00:24:16,594
Are you going to take
care of this yourself?
216
00:24:16,716 --> 00:24:19,739
Why don't you just assign
the project to someone else...
217
00:24:27,392 --> 00:24:29,570
Think about it.
218
00:24:29,693 --> 00:24:34,028
How would Jeongyeon find Gangmo,
when even the police can't?
219
00:24:34,648 --> 00:24:37,753
There is someone in the company
who's in contact with him.
220
00:24:39,282 --> 00:24:40,792
And who's that?
221
00:24:41,727 --> 00:24:43,264
Yeom Shideok.
222
00:24:43,444 --> 00:24:45,149
Shideok?!
223
00:24:47,614 --> 00:24:49,389
I'm sure...
224
00:24:49,732 --> 00:24:52,130
that he'll call Shideok again.
225
00:24:53,275 --> 00:24:54,884
Jeongshik.
226
00:24:55,349 --> 00:24:57,063
You'll have to help me out.
227
00:24:57,376 --> 00:24:59,462
Should I just force it
out of Shideok's mouth?
228
00:24:59,523 --> 00:25:02,118
No... Forget that.
229
00:25:02,657 --> 00:25:04,395
Just do as I say.
230
00:25:25,669 --> 00:25:28,027
Whenever a call is directed
to the Goods & Services office,
231
00:25:28,137 --> 00:25:30,879
this phone will ring as well.
232
00:25:32,861 --> 00:25:37,769
But you really think Jeongyeon
went looking for Gangmo?
233
00:25:37,892 --> 00:25:39,740
It's been two days already.
234
00:25:39,948 --> 00:25:44,642
That can only suggest
they spent the night toge...
235
00:25:44,716 --> 00:25:46,796
Hey... Hwang Jeongshik!
236
00:25:47,004 --> 00:25:48,950
Ahh... What the hell...
237
00:25:49,256 --> 00:25:50,542
Ohh... You little...
238
00:25:50,750 --> 00:25:53,234
Just mention Jeongyeon,
and he catches fire.
239
00:25:53,332 --> 00:25:55,692
Don't you worry.
240
00:25:55,802 --> 00:25:59,975
Think there could be anything
between Jeongyeon and Gangmo?
241
00:26:02,817 --> 00:26:07,355
I'll be right back, so stick
to this phone all day. Got it?
242
00:26:07,490 --> 00:26:11,156
Hey... Think I have nothing to do?
I'm busy, man!
243
00:26:11,719 --> 00:26:14,583
Is it anything more important
than this, by any chance?
244
00:26:14,803 --> 00:26:17,740
What if Gangmo told her everything?
245
00:26:20,017 --> 00:26:23,724
All right... I get it.
246
00:26:30,753 --> 00:26:34,753
~ New Talent Auditions ~
247
00:26:36,970 --> 00:26:39,529
Excuse me, what number is in right now?
248
00:26:39,638 --> 00:26:42,110
56 just went in.
249
00:26:42,991 --> 00:26:44,435
Thank God...
250
00:26:44,533 --> 00:26:47,141
I'm 58.
251
00:26:47,422 --> 00:26:51,321
But, did you come to the
audition dressed like that?
252
00:26:57,846 --> 00:27:00,795
Must be really hard to get in.
253
00:27:00,893 --> 00:27:04,369
Haven't you heard about
the composer's nasty temper?
254
00:27:04,466 --> 00:27:06,155
Really?
255
00:27:06,241 --> 00:27:08,003
- Number 57?
- Here!
256
00:27:08,089 --> 00:27:10,072
Come.
257
00:27:10,794 --> 00:27:12,569
- Fighting!
- Fighting!
258
00:27:12,667 --> 00:27:15,373
If you're done fighting,
just come in.
259
00:27:17,348 --> 00:27:19,306
Here's Number 57, Seonsaengnim.
260
00:27:19,392 --> 00:27:21,570
~ Opera Records Seasonal Audition ~
261
00:27:21,729 --> 00:27:23,687
~ Jury ~
262
00:27:25,405 --> 00:27:27,342
How are you?
263
00:27:27,437 --> 00:27:28,962
Start.
264
00:27:29,134 --> 00:27:32,443
I'll be singing
Yoon Sinae's "Passion."
265
00:27:37,204 --> 00:27:47,116
At first I thought it was like a stranger
passing by, a feeble breeze grazing my heart.
266
00:27:47,178 --> 00:27:48,463
Hey...
267
00:27:48,683 --> 00:27:50,874
The hell is this, poetry reading?
268
00:27:51,167 --> 00:27:53,248
Sing, will you?
269
00:27:53,432 --> 00:27:56,499
Yes... Of course, sing...
270
00:28:01,075 --> 00:28:10,524
And as if this was
the last thing I'd do.
271
00:28:10,644 --> 00:28:16,188
For the very last time,
272
00:28:16,273 --> 00:28:28,615
let the raging fireworks of love
flutter inside my heart.
273
00:28:28,664 --> 00:28:30,996
Leave, just get out!
274
00:28:31,338 --> 00:28:32,972
What? The song's not over yet?!
275
00:28:33,046 --> 00:28:35,021
Get out, quick!
276
00:28:35,136 --> 00:28:36,583
Will you get out or what?
277
00:28:36,681 --> 00:28:39,052
Out!
278
00:28:39,591 --> 00:28:43,042
Aigoo...
I really had it with this.
279
00:28:43,177 --> 00:28:44,927
How could they all be so useless?
280
00:28:45,062 --> 00:28:48,807
Seonsaengnim. Finding someone
like So Jiyoung will be hard.
281
00:28:48,941 --> 00:28:52,062
So, what?
Want me to give up?
282
00:28:52,368 --> 00:28:55,393
Still... A few of them
seemed to show some potential?!
283
00:28:55,515 --> 00:28:57,841
What do you have,
peanuts in your ears?
284
00:28:58,086 --> 00:29:01,806
I told you I have no intention
to teach third-rate amateurs!
285
00:29:02,082 --> 00:29:06,934
I'll find someone who
can upstage even So Jiyoung.
286
00:29:08,557 --> 00:29:10,141
Don't cry.
287
00:29:10,239 --> 00:29:12,894
You can try again next time.
288
00:29:13,041 --> 00:29:16,468
It's the eighth time already...
289
00:29:22,503 --> 00:29:25,698
Seonsaengnim. Manbo Construction
is here for their commercial ad.
290
00:29:25,808 --> 00:29:27,889
Can't you see we're
having an audition here?
291
00:29:28,060 --> 00:29:31,052
Go on and finish it, I'll just wait.
292
00:29:34,236 --> 00:29:35,717
Number 58.
293
00:29:35,839 --> 00:29:37,259
Yes.
294
00:29:45,293 --> 00:29:46,965
What's with her?!
295
00:29:47,099 --> 00:29:49,106
Are you fools going on
a picnic or something?
296
00:29:49,253 --> 00:29:51,003
Hiring a bus and all.
297
00:29:51,590 --> 00:29:53,585
I apologize, Seonsaengnim.
298
00:29:53,744 --> 00:29:56,425
I finished late at work.
299
00:29:56,510 --> 00:29:58,114
What do I have to see...
300
00:29:58,261 --> 00:30:00,598
I told you to examine
the candidates first!
301
00:30:00,672 --> 00:30:02,706
Bring in the next one.
302
00:30:03,159 --> 00:30:07,323
I'm confident I can do well,
give me a chance.
303
00:30:08,216 --> 00:30:09,734
Let's go, uh?
304
00:30:09,820 --> 00:30:11,937
Just once...
Give me a chance, Seonsaengnim!
305
00:30:12,011 --> 00:30:13,614
Just this once.
306
00:30:13,712 --> 00:30:14,909
Don't act like this.
307
00:30:14,995 --> 00:30:20,662
Then... Let's only do
one verse and then leave.
308
00:30:21,457 --> 00:30:23,452
Thank you.
309
00:30:31,962 --> 00:30:43,801
{\a6}~ Hyeon & Deok's
"The Girl & The Street Lamp" ~
310
00:30:31,962 --> 00:30:43,801
It was a silent, eerily silent night.
311
00:30:45,135 --> 00:30:57,470
A young lady, standing
by the window in solitude.
312
00:30:58,541 --> 00:31:11,028
She looked at the evening sky,
a dark mantle where no star shone.
313
00:31:11,701 --> 00:31:23,267
Tears flowing down her face,
her cries vanishing in oblivion.
314
00:31:23,818 --> 00:31:37,079
Will the street lamps outside
the window see and hear her tears?
315
00:31:37,263 --> 00:31:51,233
Ghastly, feeble lights, the sole companion
giving her solace in this sad night.
316
00:31:51,724 --> 00:32:03,743
The sole companion giving her
solace in this sad night.
317
00:32:05,003 --> 00:32:07,134
In this silent night,
318
00:32:07,232 --> 00:32:10,990
The only thing she could lean onto,
319
00:32:11,658 --> 00:32:18,052
Fatigued by that mantle of darkness.
320
00:32:24,729 --> 00:32:26,137
Seonsaengnim?
321
00:32:26,284 --> 00:32:27,239
Uh?
322
00:32:27,973 --> 00:32:30,690
Song's over?!
323
00:32:31,081 --> 00:32:32,983
Ohh...
324
00:32:39,608 --> 00:32:42,160
- You!
- I... I'm sorry.
325
00:32:42,258 --> 00:32:45,134
Let me do it once again, Seonsaengnim.
I can do much better.
326
00:32:45,293 --> 00:32:47,949
So you're an amateur who never
received any formal training.
327
00:32:48,580 --> 00:32:49,307
Yes...
328
00:32:49,405 --> 00:32:51,400
What are you, singing at the
market downtown or something?
329
00:32:51,510 --> 00:32:53,848
Going off-key and
missing all the beats.
330
00:32:56,910 --> 00:33:00,283
Today's audition is over.
You can go.
331
00:33:02,314 --> 00:33:04,371
Have a nice day.
332
00:33:04,579 --> 00:33:05,962
You...
333
00:33:07,738 --> 00:33:09,915
You're cleaning this place
starting tomorrow.
334
00:33:10,098 --> 00:33:10,723
What?
335
00:33:10,820 --> 00:33:12,975
Come and clean this place.
336
00:33:13,932 --> 00:33:15,582
Yes...
337
00:33:24,894 --> 00:33:26,377
Park Seonsaengnim.
338
00:33:26,707 --> 00:33:31,597
I thought I made it clear that I
wouldn't do any song for commercials?!
339
00:33:32,050 --> 00:33:34,302
And I'm sure you know that
it would breach our contract?!
340
00:33:34,889 --> 00:33:36,881
Did we sign already?
341
00:33:37,154 --> 00:33:41,722
Because of next month's rent,
they were about to kick us out, so...
342
00:33:41,918 --> 00:33:46,177
It's for the advertising campaign of
Manbo Construction's new apartments.
343
00:33:46,398 --> 00:33:51,452
Would you be able to compensate us
for the damages incurred?
344
00:34:00,759 --> 00:34:02,728
Is it going well?
345
00:34:03,242 --> 00:34:04,143
What?
346
00:34:04,302 --> 00:34:07,837
Seemed like my father was
searching for Lee Gangmo.
347
00:34:08,583 --> 00:34:09,954
It's not working.
348
00:34:10,223 --> 00:34:12,010
Why are you asking?
349
00:34:16,588 --> 00:34:18,730
What's the matter?
350
00:34:20,688 --> 00:34:22,503
Jeongyeon...
351
00:34:24,216 --> 00:34:27,252
might be with Lee Gangmo as we speak.
352
00:34:29,869 --> 00:34:31,413
What are you saying?
353
00:34:31,572 --> 00:34:34,889
Why would your fiancee
be with Lee Gangmo?
354
00:34:35,585 --> 00:34:37,579
Those two...
355
00:34:45,456 --> 00:34:49,211
You're not telling me they...
356
00:34:49,456 --> 00:34:51,059
Anyhow, Hyung.
357
00:34:51,304 --> 00:34:56,065
If Jeongyeon is found with Gangmo,
358
00:34:56,481 --> 00:34:59,198
you must never let my father know that.
359
00:35:01,450 --> 00:35:03,445
You know what I mean, right?
360
00:35:04,881 --> 00:35:08,243
Yeah. Sure.
361
00:35:09,308 --> 00:35:11,829
I've never felt this way before.
362
00:35:12,808 --> 00:35:14,950
It feels as if...
363
00:35:17,117 --> 00:35:19,897
Gangmo completely beat me.
364
00:35:27,755 --> 00:35:30,290
Push harder, will you?
365
00:35:30,461 --> 00:35:32,901
- Like this?
- Yeah.
366
00:35:35,661 --> 00:35:40,705
The weather's so nice, do we have
to waste all day doing the laundry?
367
00:35:40,974 --> 00:35:43,588
Then, are you going to wear that
all the way to Hong Kong?
368
00:35:43,674 --> 00:35:46,082
It's still our honeymoon, after all.
369
00:35:47,128 --> 00:35:48,778
Honeymoon?!
370
00:35:50,434 --> 00:35:52,804
I just decided to consider it as that.
371
00:35:53,037 --> 00:35:55,215
As our honeymoon trip.
372
00:35:57,613 --> 00:36:00,930
- Ohh... Sorry.
- You did it on purpose...
373
00:36:05,239 --> 00:36:06,853
You really...
374
00:36:07,257 --> 00:36:10,291
So what? I kissed my wife.
375
00:36:20,505 --> 00:36:23,308
All right, don't... Stop!
376
00:36:23,406 --> 00:36:25,731
Enough with that, will you?
377
00:36:36,040 --> 00:36:37,383
Hyung!
378
00:36:41,863 --> 00:36:43,927
You could have come in,
what are you doing here?
379
00:36:44,025 --> 00:36:45,444
Let's go.
380
00:36:49,618 --> 00:36:51,712
Jeongyeon...
381
00:36:53,514 --> 00:36:55,873
can't come with you.
382
00:36:57,012 --> 00:37:02,006
I could only find you
a spot on that boat.
383
00:37:02,581 --> 00:37:05,066
How did you know it was Jeongyeon?
384
00:37:08,265 --> 00:37:09,863
Did you...
385
00:37:12,874 --> 00:37:17,622
tell her about me?
386
00:37:18,062 --> 00:37:19,482
No.
387
00:37:22,001 --> 00:37:24,157
Don't ever tell her about that.
388
00:37:24,292 --> 00:37:26,691
You're hiding something
from me, aren't you?
389
00:37:27,670 --> 00:37:31,928
When you helped Chairman Hong, he said
you had a grudge against Chairman Hwang.
390
00:37:32,039 --> 00:37:33,985
- Nothing of the sort.
- No.
391
00:37:34,131 --> 00:37:35,918
You're acting strange.
392
00:37:36,322 --> 00:37:39,553
Not to mention you're trying to betray
Jo Pilyeon despite working under him.
393
00:37:39,663 --> 00:37:40,606
What is all this, Hyung?
394
00:37:40,704 --> 00:37:42,944
What are you hiding?
395
00:37:43,250 --> 00:37:46,665
What is all this grudge about?
Don't hide it and just tell me!
396
00:37:46,812 --> 00:37:48,672
Gangmo...
397
00:37:58,158 --> 00:38:00,263
Hwang Taeseop and Jo Pilyeon...
398
00:38:00,423 --> 00:38:02,601
Those two men...
399
00:38:04,731 --> 00:38:07,019
killed our father.
400
00:38:08,929 --> 00:38:09,904
What?
401
00:38:10,051 --> 00:38:14,053
They conspired to get their hands
on those smuggled gold bars,
402
00:38:15,900 --> 00:38:18,276
and killed our father.
403
00:38:37,610 --> 00:38:39,605
You're lying, right?
404
00:38:39,838 --> 00:38:41,490
Gangmo...
405
00:38:41,723 --> 00:38:44,586
If you're lying,
I'll never see you again!
406
00:38:44,684 --> 00:38:47,499
I saw it with my own eyes!
407
00:38:48,283 --> 00:38:52,737
Our poor father shedding bitter tears,
as those two bastards killed him!
408
00:38:57,143 --> 00:39:04,461
The reason I couldn't die and
stuck to Jo Pilyeon all this time...
409
00:39:05,403 --> 00:39:07,521
is exactly that.
410
00:39:09,259 --> 00:39:16,223
Bringing their downfall
with my own hands.
411
00:39:33,410 --> 00:39:35,146
I'm sorry.
412
00:39:37,965 --> 00:39:41,070
I didn't want you to know this...
413
00:39:43,395 --> 00:39:45,565
I'm sorry.
414
00:40:14,827 --> 00:40:16,981
Forget that woman.
415
00:40:20,173 --> 00:40:22,158
Forget her,
416
00:40:22,880 --> 00:40:24,863
give it all up,
417
00:40:25,304 --> 00:40:27,416
and just go.
418
00:40:29,508 --> 00:40:32,960
I'll find the right opportunity
and send you to the States.
419
00:40:34,992 --> 00:40:37,684
You'll get your American citizenship,
420
00:40:39,104 --> 00:40:41,988
and then you can succeed
the way you wanted.
421
00:40:43,640 --> 00:40:46,345
That'll do it.
422
00:40:55,393 --> 00:40:57,341
Hyung...
423
00:41:28,360 --> 00:41:30,221
How can you be so late?
424
00:41:30,441 --> 00:41:33,256
I thought I'd die in here,
waiting all day.
425
00:41:33,525 --> 00:41:35,280
Still no calls?
426
00:41:35,931 --> 00:41:38,905
I think we just wasted our time.
427
00:41:39,823 --> 00:41:44,450
Listen, let's just call it
quits and go for a drink.
428
00:42:00,388 --> 00:42:01,971
Yes?
429
00:42:04,208 --> 00:42:05,606
Hello?
430
00:42:06,010 --> 00:42:07,234
It's me, Shideok.
431
00:42:07,332 --> 00:42:09,180
Ga...Gangmo?!
432
00:42:11,774 --> 00:42:13,109
Are you all right?
433
00:42:13,206 --> 00:42:15,225
You're doing okay, aren't you?
434
00:42:15,610 --> 00:42:16,608
Yeah.
435
00:42:17,721 --> 00:42:20,353
I'm leaving for
Hong Kong early tomorrow.
436
00:42:21,521 --> 00:42:23,082
Hong Kong?!
437
00:42:24,318 --> 00:42:25,603
How about Jeongyeon?
438
00:42:26,032 --> 00:42:28,946
She's with you, right?
439
00:42:29,876 --> 00:42:32,703
It's a mess here,
with everyone looking for her.
440
00:42:32,813 --> 00:42:35,102
Is Jeongyeon coming with you?
441
00:42:36,338 --> 00:42:38,137
Hey, Lee Gangmo!
442
00:42:39,959 --> 00:42:45,861
Jeongyeon will soon go back home.
443
00:42:48,680 --> 00:42:51,772
Take good care of her while I'm away.
444
00:42:54,196 --> 00:42:57,557
Wait... Don't hang up! Gangmo!
445
00:43:08,584 --> 00:43:09,556
What did he say?
446
00:43:09,679 --> 00:43:12,347
Did you find out where he is?
447
00:43:13,962 --> 00:43:15,676
Follow me.
448
00:43:24,642 --> 00:43:26,504
You're back?
449
00:43:29,502 --> 00:43:31,620
We should have
brought some more money.
450
00:43:31,754 --> 00:43:34,608
They said Hong Kong
is really expensive.
451
00:43:35,498 --> 00:43:38,830
We'll just tighten our belt.
452
00:43:39,821 --> 00:43:40,605
Look.
453
00:43:40,727 --> 00:43:43,248
This is all we have.
454
00:43:43,518 --> 00:43:46,785
When we get there, we'll have
to get ourselves a place to stay,
455
00:43:46,905 --> 00:43:49,708
and as for our monthly
allowance, at least...
456
00:43:52,009 --> 00:43:53,147
This won't do it.
457
00:43:53,232 --> 00:43:55,191
I'll have to start again from scratch.
458
00:43:55,399 --> 00:44:00,173
It would be much better to buy
bare necessities here, and...
459
00:44:05,430 --> 00:44:08,636
Did anything happen outside?
460
00:44:09,395 --> 00:44:10,950
No.
461
00:44:11,133 --> 00:44:12,945
Nothing.
462
00:44:18,066 --> 00:44:20,759
Don't worry, Gangmo.
463
00:44:20,955 --> 00:44:23,451
Everything will go well.
464
00:44:26,228 --> 00:44:28,090
Should we go out a while?
465
00:44:28,200 --> 00:44:32,814
- We need to go before they close...
- There's no need to do it today.
466
00:44:33,236 --> 00:44:34,368
Uh?
467
00:44:35,556 --> 00:44:38,101
They postponed the date.
468
00:44:39,408 --> 00:44:42,602
Then, when are we leaving?
469
00:44:43,837 --> 00:44:46,556
We have to wait another few days.
470
00:44:47,290 --> 00:44:50,154
We'll have to save some money.
471
00:44:51,404 --> 00:44:54,523
It's ramen for lunch from today, got it?
472
00:44:56,088 --> 00:44:59,736
We'll have to buy some, then.
473
00:45:01,536 --> 00:45:03,348
Hong Kong?
474
00:45:03,470 --> 00:45:09,279
Find out any port from which
boats headed there will leave tomorrow.
475
00:45:10,246 --> 00:45:13,391
So you're suggesting Lee Gangmo
will try to smuggle himself out?
476
00:45:13,489 --> 00:45:15,814
It's absolutely reliable information.
477
00:45:17,100 --> 00:45:18,629
- Detective Kim.
- Yes, Chief.
478
00:45:18,691 --> 00:45:22,630
Find out all the boats leaving
for Hong Kong tomorrow, quick.
479
00:45:33,931 --> 00:45:35,547
Sleeping?
480
00:45:37,150 --> 00:45:40,295
How nasty... Already?
481
00:46:17,266 --> 00:46:19,142
Gangmo.
482
00:46:20,529 --> 00:46:22,701
Thanks.
483
00:46:25,834 --> 00:46:28,331
If it weren't for you,
484
00:46:28,967 --> 00:46:35,540
I probably would have never
learned what love means.
485
00:46:38,451 --> 00:46:45,321
Thank you for loving
someone like me, Gangmo.
486
00:47:33,647 --> 00:47:35,347
I know...
487
00:47:36,864 --> 00:47:40,764
You did nothing wrong.
488
00:47:42,702 --> 00:47:48,359
I shouldn't have fallen in love
with you to begin with.
489
00:47:49,754 --> 00:47:53,279
I won't look for you again.
490
00:47:55,064 --> 00:47:57,465
Live happily, Jeongyeon.
491
00:48:54,147 --> 00:48:56,359
Gangmo...
492
00:49:02,173 --> 00:49:04,437
Gangmo.
493
00:49:12,176 --> 00:49:14,295
Gangmo...
494
00:49:31,209 --> 00:49:33,546
Seonbaenim, look.
495
00:49:47,698 --> 00:49:52,756
Do you know where the... lighthouse is?
496
00:49:53,404 --> 00:49:55,044
Follow me.
497
00:50:02,395 --> 00:50:04,520
Let's go.
498
00:50:19,324 --> 00:50:21,798
Seems like the police
got a hold of this?
499
00:50:21,947 --> 00:50:22,751
Turn around!
500
00:50:22,849 --> 00:50:25,597
- What?
- Take a bypath and let's go get Gangmo!
501
00:50:36,190 --> 00:50:37,867
This is a forged passport.
502
00:50:37,964 --> 00:50:42,689
I only got it for you because
he insisted, so don't ever lose it.
503
00:50:45,076 --> 00:50:47,413
Hyungnim! The pigs are coming.
504
00:50:47,536 --> 00:50:49,254
Run!
505
00:50:58,261 --> 00:50:59,803
Hurry up!
506
00:51:02,740 --> 00:51:04,625
Come in, Gangmo!
507
00:51:06,179 --> 00:51:09,606
Hurry up and come in! Gangmo!
508
00:51:10,218 --> 00:51:13,119
Seonbaenim! Seonbaenim!
509
00:51:16,166 --> 00:51:17,586
Gangmo!
510
00:51:17,684 --> 00:51:19,434
Gangmo!
511
00:51:19,752 --> 00:51:21,196
Go back, Hyung!
512
00:51:21,319 --> 00:51:23,694
It's still not too late, come!
513
00:51:23,828 --> 00:51:25,859
If we leave here together,
they'll catch you too!
514
00:51:25,957 --> 00:51:27,781
So what, should I just save myself?
515
00:51:27,928 --> 00:51:30,500
- Hyung!!
- Do what I say!
516
00:51:35,957 --> 00:51:37,625
Arrest me.
517
00:51:38,168 --> 00:51:38,743
What?!
518
00:51:38,817 --> 00:51:39,955
Do it!
519
00:51:40,065 --> 00:51:41,118
No way.
520
00:51:41,277 --> 00:51:42,084
I can't.
521
00:51:42,219 --> 00:51:43,480
Wake up, Hyung!
522
00:51:43,553 --> 00:51:45,646
If they catch us here, it's over!
523
00:51:45,719 --> 00:51:48,106
Gangmo!
524
00:52:00,494 --> 00:52:02,844
I beg you, Hyung...
525
00:52:27,618 --> 00:52:30,274
We've located Lee Gangmo.
526
00:52:47,850 --> 00:52:49,105
Gangmo...
527
00:52:49,397 --> 00:52:50,784
Do it, Hyung.
528
00:52:53,903 --> 00:52:55,227
Hyung...
529
00:52:55,727 --> 00:52:57,835
I beg you.
530
00:52:59,137 --> 00:53:00,788
Hyung...
531
00:53:29,319 --> 00:53:31,149
Don't shoot! Don't!
532
00:53:31,205 --> 00:53:32,668
Don't shoot.
533
00:53:33,658 --> 00:53:36,620
We're from the Inspection Department.
534
00:53:48,003 --> 00:53:49,295
What happened here?
535
00:53:50,264 --> 00:53:54,544
We had long been
investigating Lee Gangmo.
536
00:53:55,128 --> 00:53:57,091
I see we were one step too late.
537
00:53:58,081 --> 00:54:01,689
Let's go.
Director Jo is waiting.
538
00:54:16,169 --> 00:54:17,594
Gangmo!
539
00:54:18,389 --> 00:54:19,829
Gangmo... Wait...
540
00:54:19,895 --> 00:54:22,818
Wait... Gangmo! Gangmo...
541
00:54:23,048 --> 00:54:26,265
Move... Out of the way...
Gangmo...
542
00:54:28,322 --> 00:54:30,973
Let go. Let go!
543
00:54:31,264 --> 00:54:33,000
Gangmo... Gangmo!
544
00:54:33,094 --> 00:54:35,075
No...
545
00:54:36,104 --> 00:54:37,802
Gangmo...
546
00:54:39,736 --> 00:54:41,519
Let go!
547
00:54:41,915 --> 00:54:44,057
Gangmo!
548
00:54:45,680 --> 00:54:46,784
Gangmo!
549
00:54:46,906 --> 00:54:49,538
Move! Gangmo...
550
00:54:53,048 --> 00:54:54,096
Gangmo.
551
00:54:54,143 --> 00:54:57,228
Gangmo! Gangmo...
552
00:54:57,936 --> 00:54:58,860
Gangmo...
553
00:54:58,888 --> 00:55:00,926
Ajeosshi. Wait a moment.
554
00:55:00,973 --> 00:55:02,973
Gangmo...
555
00:55:03,228 --> 00:55:05,162
Gangmo...
556
00:55:05,794 --> 00:55:07,181
Gangmo...
557
00:55:07,247 --> 00:55:09,549
Gangmo, look at me!
558
00:55:09,662 --> 00:55:10,926
Gangmo!
559
00:55:10,974 --> 00:55:12,860
Gangmo!
560
00:55:27,681 --> 00:55:29,360
Gangmo...
561
00:55:32,934 --> 00:55:35,512
Gangmo...
562
00:55:39,495 --> 00:55:41,248
Gangmo...
563
00:56:40,090 --> 00:56:41,675
Follow after Gangmo.
564
00:56:41,797 --> 00:56:43,014
I'm taking you home.
565
00:56:43,137 --> 00:56:44,250
Follow him!
566
00:56:44,297 --> 00:56:46,184
Let's go after Gangmo right now!
567
00:56:46,297 --> 00:56:47,175
Hwang Jeongyeon!
568
00:56:47,269 --> 00:56:49,024
Hurry up.
569
00:56:49,307 --> 00:56:50,875
Let's go to Gangmo.
570
00:56:50,960 --> 00:56:53,951
I must go and prove he's innocent.
571
00:56:54,102 --> 00:56:56,988
Let's hurry up...
572
00:57:01,187 --> 00:57:03,800
What now...
573
00:57:20,383 --> 00:57:21,751
Come out.
574
00:57:21,921 --> 00:57:23,732
Let go... What are you doing?
575
00:57:23,836 --> 00:57:26,958
- I must go to...
- Wake up, Hwang Jeongyeon!
576
00:57:27,166 --> 00:57:32,520
Because of one man, you want to
betray your father and brother?
577
00:57:34,860 --> 00:57:40,143
Did you already know Gangmo
wasn't responsible for this?
578
00:57:40,860 --> 00:57:44,643
If people learn that the chairman
was involved in this murder,
579
00:57:44,983 --> 00:57:47,068
Manbo Construction
will be ruined, you get it?
580
00:57:47,172 --> 00:57:51,492
So you knew all along, and you've
been deceiving me all this time?
581
00:57:52,281 --> 00:57:53,280
Follow me.
582
00:57:53,827 --> 00:57:54,789
Let go.
583
00:57:54,902 --> 00:57:55,751
Let go!
584
00:57:55,846 --> 00:57:58,553
Let go... Let me go!
585
00:57:58,638 --> 00:58:00,430
I must go to...
586
00:58:00,544 --> 00:58:02,496
I'm your fiance.
587
00:58:02,610 --> 00:58:04,943
I'm the man you will soon marry.
588
00:58:05,754 --> 00:58:10,169
Do you even realize
what you're doing to me?
589
00:58:11,263 --> 00:58:13,777
Shouldn't you first apologize to me?
590
00:58:13,909 --> 00:58:21,164
Is this how you treat
the man who loves you?
591
00:58:35,214 --> 00:58:37,868
Just let go of me, Minwoo.
592
00:58:38,217 --> 00:58:40,566
Let me go to Gangmo.
593
00:58:40,991 --> 00:58:42,821
I'm sorry, Minwoo.
594
00:58:42,963 --> 00:58:44,836
I'm sorry.
595
00:58:44,996 --> 00:58:46,751
I'm begging you.
596
00:58:47,024 --> 00:58:49,128
Let go of me.
597
00:58:49,430 --> 00:58:51,468
Uh? Minwoo.
598
00:58:52,204 --> 00:58:53,666
Get up.
599
00:58:54,751 --> 00:58:57,114
I don't want to see you
kneel before me.
600
00:58:58,038 --> 00:58:59,152
Get up.
601
00:58:59,519 --> 00:59:01,152
I said get up!
602
00:59:01,246 --> 00:59:05,642
Wasn't leading Manbo Construction
what you were after?
603
00:59:06,048 --> 00:59:07,899
Where did all those ambitions go?
604
00:59:08,003 --> 00:59:10,456
All that spite and fervor,
where did it go?
605
00:59:10,729 --> 00:59:13,041
You will never understand me.
606
00:59:13,220 --> 00:59:16,041
I never imagined I could love Gangmo
so much to put everything at stake.
607
00:59:16,107 --> 00:59:17,460
Shut your mouth.
608
00:59:17,555 --> 00:59:18,828
You must listen.
609
00:59:18,923 --> 00:59:21,677
Only if you do you'll
be able to give up on me.
610
00:59:21,762 --> 00:59:24,913
Shut up, don't say another word!
611
00:59:25,026 --> 00:59:26,803
We...
612
00:59:29,105 --> 00:59:31,218
got married.
613
00:59:35,200 --> 00:59:37,859
Gangmo and I.
614
00:59:40,387 --> 00:59:42,708
We got married.
615
00:59:51,031 --> 00:59:53,542
What's wrong with you, Minwoo?
616
00:59:54,579 --> 00:59:57,692
I'll never give you up.
617
01:00:05,622 --> 01:00:08,414
Take just another step.
618
01:00:08,962 --> 01:00:11,751
And I'll die right under your eyes.
619
01:00:14,034 --> 01:00:16,761
Think I wouldn't have the guts?
620
01:00:21,750 --> 01:00:23,449
Am I...
621
01:00:26,147 --> 01:00:28,176
Am I really...
622
01:00:29,581 --> 01:00:31,636
nothing to you?
623
01:00:34,410 --> 01:00:37,136
Do I mean so little to you...
624
01:00:37,881 --> 01:00:43,369
that you'd rather die?
625
01:00:44,146 --> 01:00:48,825
It's not because I dislike you.
626
01:00:50,359 --> 01:00:53,012
It's because I love Gangmo.
627
01:00:59,644 --> 01:01:01,889
Put it down.
628
01:01:03,402 --> 01:01:06,011
I'll do nothing to you.
629
01:02:11,121 --> 01:02:13,896
What's with that arrogant stare?
630
01:02:22,711 --> 01:02:25,041
Find out who instigated him at all cost.
631
01:02:25,145 --> 01:02:26,758
Yes, Sir.
632
01:02:27,984 --> 01:02:31,183
If you keep refusing any confession,
633
01:02:31,296 --> 01:02:33,975
then I'll gladly introduce you
to our Namsan questioning room.
634
01:02:34,088 --> 01:02:36,145
- Take him away.
- Yes.
635
01:02:44,775 --> 01:02:46,114
Well done.
636
01:02:46,322 --> 01:02:51,884
If it weren't for you,
we would have lost him for good.
637
01:02:59,742 --> 01:03:02,204
Aigoo... Come on in, Director Min.
638
01:03:02,931 --> 01:03:07,233
No, wait... Should I
make that "Candidate Min?"
639
01:03:07,299 --> 01:03:08,874
Have a seat.
640
01:03:10,689 --> 01:03:12,765
I've just heard the news,
641
01:03:12,849 --> 01:03:14,736
about your resignation from the KCIA.
642
01:03:14,812 --> 01:03:16,925
I feel both relieved
and sad at the same time.
643
01:03:17,010 --> 01:03:20,888
I just felt that it would help my
preparations for the by-elections.
644
01:03:20,982 --> 01:03:22,454
It was a smart move.
645
01:03:23,004 --> 01:03:26,220
Is Director Jo aware of
your resignation?
646
01:03:27,061 --> 01:03:29,011
He probably doesn't know yet.
647
01:03:29,115 --> 01:03:31,073
By now he'll be focused on
that Chairman Hong case,
648
01:03:31,139 --> 01:03:33,309
since they caught the culprit.
649
01:03:33,404 --> 01:03:36,205
So how did it really go with that case?
650
01:03:36,894 --> 01:03:42,770
Seems like Director Jo was convinced
the Intelligence Department was involved?
651
01:03:42,968 --> 01:03:45,864
I would never do something so rash.
652
01:03:45,958 --> 01:03:49,515
Anyhow, Jo Pilyeon will soon
hand in his resignation, too.
653
01:03:49,666 --> 01:03:53,670
Bear in mind that this will mean
the beginning of your battle.
654
01:03:53,839 --> 01:03:55,556
Don't you worry, Congressman.
655
01:03:55,849 --> 01:04:00,321
I'm confident I can beat
Jo Pilyeon no matter what.
656
01:04:00,405 --> 01:04:01,575
Here... Here...
657
01:04:01,643 --> 01:04:03,586
Let's have a drink.
658
01:04:07,360 --> 01:04:12,039
Hwang Taeseop and Jo Pilyeon
killed our father.
659
01:04:12,530 --> 01:04:17,236
They conspired to get their hands on those
smuggled gold bars, and killed our father.
660
01:04:17,406 --> 01:04:20,255
I saw it with my own eyes!
661
01:04:20,991 --> 01:04:25,365
Our poor father shedding bitter tears,
as those two bastards killed him!
662
01:04:41,614 --> 01:04:45,062
You will assign a
lawyer to Lee Gangmo?!
663
01:04:45,199 --> 01:04:46,502
Yes.
664
01:04:47,058 --> 01:04:50,313
There's no doubt that Min Honggi
is behind Lee Gangmo's actions.
665
01:04:50,473 --> 01:04:55,662
We must get him to confess
before the elections.
666
01:04:55,803 --> 01:05:01,473
Lee Gangmo has nothing to do
with Director Min Honggi.
667
01:05:01,974 --> 01:05:05,093
And how can you be so sure of that?
668
01:05:07,486 --> 01:05:09,873
By any chance, that account...
669
01:05:11,418 --> 01:05:15,467
I burned it to shreds.
670
01:05:18,469 --> 01:05:19,939
Look, Chairman Hwang.
671
01:05:20,033 --> 01:05:27,152
There is no more account
belonging to Hong Gipyo now.
672
01:05:27,265 --> 01:05:29,782
Don't you realize how
important that account was?
673
01:05:29,925 --> 01:05:31,520
With that in our hands,
winning the elections...
674
01:05:31,576 --> 01:05:36,114
I'll generously fund
your election campaign.
675
01:05:36,529 --> 01:05:41,936
Isn't campaign funding
what you were after, anyway?
676
01:05:45,352 --> 01:05:49,758
Leave Gangmo alone.
677
01:05:50,249 --> 01:05:55,362
He's like a son to me.
678
01:05:56,897 --> 01:05:58,600
Fine.
679
01:05:59,562 --> 01:06:04,515
You yourself want to take the harder path
when an easier way was available,
680
01:06:04,996 --> 01:06:06,874
so be my guest.
681
01:06:27,485 --> 01:06:29,296
There's nothing to worry about.
682
01:06:29,523 --> 01:06:32,183
They'll think I'm questioning you.
683
01:06:34,230 --> 01:06:35,447
And Miju?
684
01:06:35,683 --> 01:06:37,975
She still doesn't know about you.
685
01:06:39,703 --> 01:06:42,962
She's in a frenzy these days,
wanting to become a singer.
686
01:06:44,339 --> 01:06:47,170
You must take good care of her.
687
01:06:48,003 --> 01:06:50,717
You worry me the most.
688
01:06:51,246 --> 01:06:56,001
I'll try to get you out
as soon as possible.
689
01:06:56,086 --> 01:06:58,010
Don't worry about me, Hyung.
690
01:06:58,630 --> 01:07:02,733
On the contrary,
this solved a lot of headaches.
691
01:07:03,073 --> 01:07:05,950
Because now my goals
are clear and definite.
692
01:07:06,111 --> 01:07:08,318
Leave revenge to me.
693
01:07:08,452 --> 01:07:10,829
There's no need
for you to get involved.
694
01:07:12,497 --> 01:07:14,433
You still don't realize.
695
01:07:15,659 --> 01:07:17,923
How our mother died,
696
01:07:18,329 --> 01:07:21,033
what kind of struggles
Miju and I had to go through,
697
01:07:21,395 --> 01:07:23,301
what forced me to
send away our youngest...
698
01:07:23,357 --> 01:07:25,216
You can't realize that.
699
01:07:25,631 --> 01:07:26,706
Gangmo.
700
01:07:26,801 --> 01:07:29,463
Who destroyed our family?
701
01:07:30,683 --> 01:07:33,671
Who turned me into a murderer, Hyung?
702
01:07:34,869 --> 01:07:39,564
What do you want me to do,
just sit and stare like a retard?
703
01:07:39,640 --> 01:07:43,470
I just want you to live a
normal life like everyone else.
704
01:07:45,130 --> 01:07:47,329
I can't live like that.
705
01:07:48,667 --> 01:07:51,074
I'll get revenge my own way.
706
01:07:51,981 --> 01:07:53,935
And what's your way?
707
01:07:56,361 --> 01:07:58,981
Destroying Manbo Construction.
708
01:08:02,213 --> 01:08:04,287
When I'm done with them,
709
01:08:05,297 --> 01:08:07,665
they'll face a miserable,
710
01:08:08,231 --> 01:08:10,195
pitiful downfall.
711
01:08:18,400 --> 01:08:21,474
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
712
01:08:21,601 --> 01:08:24,610
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
713
01:08:24,814 --> 01:08:27,834
Main Translator and Timer: Anarchist
714
01:08:28,014 --> 01:08:31,024
Timing QC: wichitawx
715
01:08:31,209 --> 01:08:34,272
Editor/QC: thunderbolt
716
01:08:34,436 --> 01:08:37,410
Coordinators: mily2, ay_link
717
01:08:37,636 --> 01:08:40,617
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com