1 00:00:00,061 --> 00:00:04,014 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,061 --> 00:00:04,014 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,173 --> 00:00:06,972 - All characters and events portrayed in this show are purely fictional - 4 00:00:08,788 --> 00:00:10,195 - Episode 19 - 5 00:00:38,230 --> 00:00:40,262 You still haven't left? 6 00:00:41,370 --> 00:00:43,815 I can't go home. 7 00:00:46,156 --> 00:00:48,696 I couldn't possibly face... 8 00:00:52,571 --> 00:00:58,735 my father and the rest of my family. 9 00:01:03,522 --> 00:01:04,537 Dad! 10 00:01:04,622 --> 00:01:06,116 Dad, you can't do this. 11 00:01:06,299 --> 00:01:07,951 Don't do it, Dad. 12 00:01:08,184 --> 00:01:10,665 I'm sorry, Jeongyeon. 13 00:01:27,496 --> 00:01:28,958 Jeongyeon. 14 00:01:29,056 --> 00:01:33,767 Did you really mean what you told me yesterday? 15 00:01:34,659 --> 00:01:36,515 Have you really... 16 00:01:38,312 --> 00:01:41,261 never been attracted to me? 17 00:01:45,008 --> 00:01:47,407 You've never been... 18 00:01:48,434 --> 00:01:51,188 in love with me?! 19 00:01:55,802 --> 00:01:57,381 Yeah. 20 00:02:03,577 --> 00:02:05,642 I meant it. 21 00:02:12,398 --> 00:02:14,565 I see... 22 00:02:24,836 --> 00:02:26,990 Then... 23 00:02:29,530 --> 00:02:32,571 Where can I go now? 24 00:02:33,994 --> 00:02:40,575 I have a hard time taking care of myself as it is. 25 00:02:42,633 --> 00:02:49,697 Go and worry about your own life now. 26 00:03:34,226 --> 00:03:37,306 Jeongyeon... Jeongyeon!! 27 00:03:49,753 --> 00:03:53,396 - Let go! - Stop it! 28 00:04:12,140 --> 00:04:15,209 - Hwang Jeongyeon! - I love you. 29 00:04:17,765 --> 00:04:20,224 I said I love you! 30 00:04:22,709 --> 00:04:25,388 I love you, Gangmo! 31 00:04:36,152 --> 00:04:38,168 Follow me! 32 00:04:55,624 --> 00:04:57,913 I'm going to leave soon. 33 00:04:58,096 --> 00:05:03,473 Can you follow me, wherever I go? 34 00:05:04,830 --> 00:05:07,132 It will be hard to bear. 35 00:05:11,679 --> 00:05:14,927 We can't possibly predict what difficulties we'll be facing. 36 00:05:15,723 --> 00:05:17,387 But you still... 37 00:05:18,872 --> 00:05:21,304 You'll have to give everything up. 38 00:05:22,632 --> 00:05:24,192 Your dreams... 39 00:05:24,351 --> 00:05:26,273 Your family. 40 00:05:26,986 --> 00:05:29,642 Maybe even the life you're living now. 41 00:05:29,887 --> 00:05:31,882 I'll come. 42 00:05:33,300 --> 00:05:35,725 Together with you. 43 00:05:37,753 --> 00:05:40,437 Wherever it might be, it doesn't matter. 44 00:05:48,314 --> 00:05:50,395 Have you seen? 45 00:05:54,352 --> 00:05:58,319 From here on in, Hwang Jeongyeon is mine. 46 00:06:06,886 --> 00:06:08,819 I, Lee Gangmo, 47 00:06:09,027 --> 00:06:15,404 join Hwang Jeongyeon in marriage here and now. 48 00:06:16,714 --> 00:06:19,014 I have nothing to give her, 49 00:06:19,871 --> 00:06:23,457 but I'll love her more than anyone in the world. 50 00:06:25,232 --> 00:06:31,376 May you watch over us, and help me give her happiness. 51 00:07:22,117 --> 00:07:33,951 {\a6}~ Affection by Jeon Youngrok ~ 52 00:07:22,117 --> 00:07:33,951 You will leave my side before the sun sets, 53 00:07:35,078 --> 00:07:45,602 For what will be our last farewell. 54 00:08:31,760 --> 00:08:34,391 Ahh... I'll be damned. 55 00:08:36,693 --> 00:08:38,074 Jeongyeon. 56 00:08:40,523 --> 00:08:41,502 What? 57 00:08:41,649 --> 00:08:46,067 I brought some hot water... 58 00:08:46,209 --> 00:08:47,450 I'm fine. 59 00:08:47,573 --> 00:08:51,000 If I leave it here, it'll get cold. 60 00:08:51,428 --> 00:08:55,370 It's all right with me, so I'll just come in a second. 61 00:08:55,542 --> 00:08:57,475 I'm fine... Don't. 62 00:08:58,024 --> 00:08:59,636 What? 63 00:09:05,178 --> 00:09:07,695 - I'll leave it here. - Th...anks. 64 00:09:13,435 --> 00:09:15,184 Ahh... It's hot! 65 00:09:15,755 --> 00:09:18,440 - Are you all right? - It's okay. 66 00:09:22,804 --> 00:09:24,428 Did he look?! 67 00:09:24,770 --> 00:09:26,802 I'm sure he didn't... 68 00:09:28,222 --> 00:09:31,446 If I had known earlier, I could have gone on a diet. 69 00:09:32,236 --> 00:09:35,424 Why is it so hot? 70 00:09:52,134 --> 00:09:55,231 This looks like fun?! 71 00:10:01,567 --> 00:10:03,549 Aren't you washing up? 72 00:10:06,988 --> 00:10:09,216 Already did it earlier on? 73 00:10:13,916 --> 00:10:17,710 Should I just do it again? 74 00:10:18,041 --> 00:10:20,439 I kept sweating and stuff. 75 00:10:23,965 --> 00:10:28,285 It's all right. Why bother doing it again? 76 00:10:31,467 --> 00:10:33,107 Really? 77 00:10:38,246 --> 00:10:40,106 Seems like you're done? 78 00:10:40,400 --> 00:10:41,611 Uh? 79 00:10:42,613 --> 00:10:44,952 Your hair, it's dry already. 80 00:10:54,728 --> 00:10:56,283 Aren't you tired? 81 00:10:57,763 --> 00:10:59,771 Should I turn off the light? 82 00:11:00,848 --> 00:11:03,760 Yeah... Let's do that. 83 00:11:54,705 --> 00:11:56,507 What is it? 84 00:11:56,838 --> 00:11:58,699 Nothing. 85 00:12:05,614 --> 00:12:07,119 What? 86 00:12:12,353 --> 00:12:13,100 What? 87 00:12:13,198 --> 00:12:15,156 This is really awkward. 88 00:12:15,205 --> 00:12:16,612 Isn't it? 89 00:12:21,067 --> 00:12:23,136 Tell me about it. 90 00:12:27,185 --> 00:12:29,327 Can I hold your hand? 91 00:12:31,425 --> 00:12:33,011 Give me your hand. 92 00:12:41,502 --> 00:12:45,404 It feels good even to only hold hands, doesn't it? 93 00:12:55,597 --> 00:12:57,677 And if I do this? 94 00:12:59,115 --> 00:13:01,667 If it feels good just by holding hands, 95 00:13:02,512 --> 00:13:04,911 how about now? 96 00:14:01,640 --> 00:14:03,583 Clean this. 97 00:14:06,056 --> 00:14:07,928 Wipe the blood. 98 00:14:22,345 --> 00:14:24,196 You know Hwang Jeongyeon of Manbo Construction, right? 99 00:14:24,294 --> 00:14:25,261 Yes. 100 00:14:25,408 --> 00:14:27,366 Find out what's going on with her. 101 00:14:27,476 --> 00:14:28,957 All right. 102 00:14:53,748 --> 00:14:55,376 Anything new on Lee Gangmo's whereabouts? 103 00:14:55,510 --> 00:14:59,273 As you ordered, we're searching around every port involved with smuggling. 104 00:14:59,383 --> 00:15:00,913 Where is Seongmo now? 105 00:15:01,023 --> 00:15:02,369 He went to Incheon Port. 106 00:15:02,479 --> 00:15:03,152 Incheon?! 107 00:15:03,263 --> 00:15:08,219 I'm taking care of Busan, while Seongmo is dealing with Incheon. 108 00:15:33,264 --> 00:15:35,983 Yes... Jemul Port Coffeehouse. 109 00:15:36,142 --> 00:15:37,818 Just a moment. 110 00:15:37,941 --> 00:15:40,303 Mister Kwak? A call for you. 111 00:15:40,425 --> 00:15:42,028 Yes. 112 00:15:45,884 --> 00:15:47,622 Yes, who am I speaking to? 113 00:15:47,732 --> 00:15:49,849 Did you get the goods? 114 00:15:50,419 --> 00:15:52,401 Yes, I did. 115 00:15:53,307 --> 00:15:55,828 They're leaving the day after tomorrow at eight. 116 00:15:55,914 --> 00:15:59,010 He will be wearing a green New Town cap. 117 00:15:59,806 --> 00:16:02,792 Let's use "lighthouse" as password. 118 00:16:05,412 --> 00:16:07,324 All right. 119 00:16:20,216 --> 00:16:22,355 Don't... Stop it! 120 00:16:22,798 --> 00:16:26,152 Look, isn't it fresh? 121 00:16:42,375 --> 00:16:45,398 Gangmo. Just a moment. 122 00:17:01,509 --> 00:17:03,370 Do that again? 123 00:17:16,369 --> 00:17:17,923 This just won't do it. 124 00:17:18,045 --> 00:17:21,362 I'll worry about groceries, so you go back first. 125 00:17:21,635 --> 00:17:23,457 Will you be all right by yourself? 126 00:17:23,923 --> 00:17:27,105 Why? Afraid I'll get lost? 127 00:17:43,683 --> 00:17:45,042 Hyung. 128 00:17:45,372 --> 00:17:47,183 When did you get here? 129 00:17:47,367 --> 00:17:48,897 Ohh... Just now. 130 00:17:49,080 --> 00:17:54,758 But, tell me... What's with those clothes? 131 00:17:57,968 --> 00:18:02,004 Actually, I was about to call you because of that. 132 00:18:02,261 --> 00:18:05,968 Hyung, can you get me another spot on that boat? 133 00:18:07,045 --> 00:18:09,260 Were you seeing a woman? 134 00:18:10,606 --> 00:18:12,197 How much longer were you going to keep it secret? 135 00:18:12,283 --> 00:18:14,327 I know it won't be easy, but help me out. 136 00:18:15,404 --> 00:18:18,463 I really want to go with her. 137 00:18:18,573 --> 00:18:20,494 What kind of woman are we dealing with? 138 00:18:21,582 --> 00:18:23,493 The one I love. 139 00:18:23,799 --> 00:18:26,247 We'll soon get officially married. 140 00:18:26,479 --> 00:18:29,098 Must be really something, this lady? 141 00:18:29,380 --> 00:18:33,610 Following you couldn't have been an easy decision. 142 00:18:33,997 --> 00:18:36,001 You'll make it happen, won't you? 143 00:18:36,564 --> 00:18:39,538 I felt uncomfortable sending you alone, 144 00:18:39,672 --> 00:18:44,713 but with someone by your side, a big weight is off my shoulders. 145 00:18:45,007 --> 00:18:46,378 Thanks, Hyung. 146 00:18:46,476 --> 00:18:48,960 But, where is she? 147 00:18:49,107 --> 00:18:52,387 She'll be back in a moment. Why don't you meet her before you go? 148 00:18:54,638 --> 00:18:58,224 I certainly would like to, but I need to go. 149 00:19:00,099 --> 00:19:04,564 You're leaving the day after tomorrow, here's the password and instructions. 150 00:19:07,184 --> 00:19:09,521 I'll meet her then. 151 00:19:16,794 --> 00:19:20,062 What's wrong with your hand? 152 00:19:21,653 --> 00:19:23,011 It's nothing. 153 00:19:23,146 --> 00:19:25,423 I hurt myself at work. 154 00:19:25,692 --> 00:19:29,976 But, isn't Jeongyeon a little too late? 155 00:19:30,135 --> 00:19:32,987 You know, about that... 156 00:19:33,060 --> 00:19:35,912 I sent Jeongyeon on a business trip. 157 00:19:35,973 --> 00:19:37,797 What is that supposed to mean? 158 00:19:37,956 --> 00:19:41,959 You invite both families to lunch, and the protagonist is missing? 159 00:19:42,093 --> 00:19:44,982 Something urgent came up at work, so it couldn't be helped. 160 00:19:45,312 --> 00:19:46,695 I apologize, Chairman. 161 00:19:46,830 --> 00:19:48,800 I should have told you in advance. 162 00:19:49,143 --> 00:19:54,994 Considering how suddenly things change at work these days... 163 00:19:55,080 --> 00:19:58,568 Let's just finish lunch and get up for today. 164 00:19:58,764 --> 00:20:01,738 When Jeongyeon is back from her trip, I'll bring her home myself. 165 00:20:01,873 --> 00:20:05,704 Is there any other issue between you two? 166 00:20:11,961 --> 00:20:14,079 The only issue is that we're busy. 167 00:20:14,205 --> 00:20:16,013 That is all. 168 00:20:16,710 --> 00:20:18,742 All right, then. 169 00:20:18,889 --> 00:20:23,781 Since Jeongyeon is not here, if you're done eating, shall we get up? 170 00:20:51,367 --> 00:20:52,713 What's wrong with you? 171 00:20:52,909 --> 00:20:54,145 Someone you know? 172 00:20:54,280 --> 00:20:57,144 Uh? Nah... I don't. 173 00:20:57,315 --> 00:21:01,317 I'll deal with the bill, so you go ahead first. 174 00:21:16,355 --> 00:21:20,638 - Your wife? - She went ahead first. 175 00:21:21,568 --> 00:21:26,068 What do I owe this unexpected visit to? 176 00:21:28,746 --> 00:21:32,697 Did you sell out your daughter? 177 00:21:34,220 --> 00:21:35,440 What's that supposed to mean? 178 00:21:35,550 --> 00:21:39,479 Was Jeongyeon's marriage just a strategic pact? 179 00:21:40,398 --> 00:21:41,792 I didn't push for that. 180 00:21:41,890 --> 00:21:44,068 Don't lie to me! 181 00:21:46,810 --> 00:21:48,732 Don't you remember how you abandoned me, 182 00:21:48,793 --> 00:21:52,673 just because your wife's parents funded your business venture? 183 00:21:52,820 --> 00:21:57,581 You're the kind of man who would do anything for the sake of success. 184 00:21:57,694 --> 00:21:58,658 Look, Gyeongok... 185 00:21:58,719 --> 00:22:01,253 I don't want to hear you call my name! 186 00:22:06,808 --> 00:22:08,746 I'm sorry. 187 00:22:10,019 --> 00:22:15,111 - Back then, I... - All this time for me has felt like hell. 188 00:22:17,212 --> 00:22:22,208 But the reason I decided to endure it all was merely for my daughter's sake. 189 00:22:22,538 --> 00:22:26,271 To make sure she would never have to go through the same thing! 190 00:22:26,968 --> 00:22:28,486 But... 191 00:22:29,834 --> 00:22:31,613 But now you... 192 00:22:32,185 --> 00:22:33,909 Jeongyeon is my daughter. 193 00:22:34,129 --> 00:22:37,091 I want her to be happy just as you do. 194 00:22:37,152 --> 00:22:39,220 And you expect me to believe that? 195 00:22:39,404 --> 00:22:42,317 After forcing her into a marriage she never wanted? 196 00:22:43,087 --> 00:22:47,199 I will not tolerate seeing her unhappy. 197 00:22:47,346 --> 00:22:50,663 - Gyeongok... - I said don't call my name! 198 00:22:50,908 --> 00:22:54,702 Cancel her marriage and let her do what she wants. 199 00:22:56,741 --> 00:22:59,186 It was Jeongyeon's decision. 200 00:23:00,035 --> 00:23:02,111 Don't look down on me. 201 00:23:03,401 --> 00:23:05,489 If anything ever happens to Jeongyeon, 202 00:23:05,844 --> 00:23:09,173 I'll put everything on the line to destroy Manbo Construction. 203 00:23:12,357 --> 00:23:17,910 I am powerful enough to fight with you now. 204 00:23:18,611 --> 00:23:20,578 Think I wouldn't be able to? 205 00:23:21,300 --> 00:23:25,037 Jeongyeon will soon be back. 206 00:23:25,514 --> 00:23:27,399 If you really don't want to believe me, 207 00:23:27,582 --> 00:23:32,245 go ask her what she really wants. 208 00:23:32,931 --> 00:23:37,631 I'll follow her wishes. 209 00:23:57,303 --> 00:23:58,095 Chief. 210 00:23:58,242 --> 00:24:02,061 We're in trouble because of the apartment ads Hwang Jeongyeon was working on. 211 00:24:03,228 --> 00:24:04,239 What are you trying to say? 212 00:24:04,337 --> 00:24:07,928 The shoot is right behind the corner but she's nowhere to be found. 213 00:24:08,063 --> 00:24:11,257 We have a meeting with the composer today for the song. 214 00:24:11,343 --> 00:24:14,746 Write a report on our current progress and bring it to me. 215 00:24:14,966 --> 00:24:16,594 Are you going to take care of this yourself? 216 00:24:16,716 --> 00:24:19,739 Why don't you just assign the project to someone else... 217 00:24:27,392 --> 00:24:29,570 Think about it. 218 00:24:29,693 --> 00:24:34,028 How would Jeongyeon find Gangmo, when even the police can't? 219 00:24:34,648 --> 00:24:37,753 There is someone in the company who's in contact with him. 220 00:24:39,282 --> 00:24:40,792 And who's that? 221 00:24:41,727 --> 00:24:43,264 Yeom Shideok. 222 00:24:43,444 --> 00:24:45,149 Shideok?! 223 00:24:47,614 --> 00:24:49,389 I'm sure... 224 00:24:49,732 --> 00:24:52,130 that he'll call Shideok again. 225 00:24:53,275 --> 00:24:54,884 Jeongshik. 226 00:24:55,349 --> 00:24:57,063 You'll have to help me out. 227 00:24:57,376 --> 00:24:59,462 Should I just force it out of Shideok's mouth? 228 00:24:59,523 --> 00:25:02,118 No... Forget that. 229 00:25:02,657 --> 00:25:04,395 Just do as I say. 230 00:25:25,669 --> 00:25:28,027 Whenever a call is directed to the Goods & Services office, 231 00:25:28,137 --> 00:25:30,879 this phone will ring as well. 232 00:25:32,861 --> 00:25:37,769 But you really think Jeongyeon went looking for Gangmo? 233 00:25:37,892 --> 00:25:39,740 It's been two days already. 234 00:25:39,948 --> 00:25:44,642 That can only suggest they spent the night toge... 235 00:25:44,716 --> 00:25:46,796 Hey... Hwang Jeongshik! 236 00:25:47,004 --> 00:25:48,950 Ahh... What the hell... 237 00:25:49,256 --> 00:25:50,542 Ohh... You little... 238 00:25:50,750 --> 00:25:53,234 Just mention Jeongyeon, and he catches fire. 239 00:25:53,332 --> 00:25:55,692 Don't you worry. 240 00:25:55,802 --> 00:25:59,975 Think there could be anything between Jeongyeon and Gangmo? 241 00:26:02,817 --> 00:26:07,355 I'll be right back, so stick to this phone all day. Got it? 242 00:26:07,490 --> 00:26:11,156 Hey... Think I have nothing to do? I'm busy, man! 243 00:26:11,719 --> 00:26:14,583 Is it anything more important than this, by any chance? 244 00:26:14,803 --> 00:26:17,740 What if Gangmo told her everything? 245 00:26:20,017 --> 00:26:23,724 All right... I get it. 246 00:26:30,753 --> 00:26:34,753 ~ New Talent Auditions ~ 247 00:26:36,970 --> 00:26:39,529 Excuse me, what number is in right now? 248 00:26:39,638 --> 00:26:42,110 56 just went in. 249 00:26:42,991 --> 00:26:44,435 Thank God... 250 00:26:44,533 --> 00:26:47,141 I'm 58. 251 00:26:47,422 --> 00:26:51,321 But, did you come to the audition dressed like that? 252 00:26:57,846 --> 00:27:00,795 Must be really hard to get in. 253 00:27:00,893 --> 00:27:04,369 Haven't you heard about the composer's nasty temper? 254 00:27:04,466 --> 00:27:06,155 Really? 255 00:27:06,241 --> 00:27:08,003 - Number 57? - Here! 256 00:27:08,089 --> 00:27:10,072 Come. 257 00:27:10,794 --> 00:27:12,569 - Fighting! - Fighting! 258 00:27:12,667 --> 00:27:15,373 If you're done fighting, just come in. 259 00:27:17,348 --> 00:27:19,306 Here's Number 57, Seonsaengnim. 260 00:27:19,392 --> 00:27:21,570 ~ Opera Records Seasonal Audition ~ 261 00:27:21,729 --> 00:27:23,687 ~ Jury ~ 262 00:27:25,405 --> 00:27:27,342 How are you? 263 00:27:27,437 --> 00:27:28,962 Start. 264 00:27:29,134 --> 00:27:32,443 I'll be singing Yoon Sinae's "Passion." 265 00:27:37,204 --> 00:27:47,116 At first I thought it was like a stranger passing by, a feeble breeze grazing my heart. 266 00:27:47,178 --> 00:27:48,463 Hey... 267 00:27:48,683 --> 00:27:50,874 The hell is this, poetry reading? 268 00:27:51,167 --> 00:27:53,248 Sing, will you? 269 00:27:53,432 --> 00:27:56,499 Yes... Of course, sing... 270 00:28:01,075 --> 00:28:10,524 And as if this was the last thing I'd do. 271 00:28:10,644 --> 00:28:16,188 For the very last time, 272 00:28:16,273 --> 00:28:28,615 let the raging fireworks of love flutter inside my heart. 273 00:28:28,664 --> 00:28:30,996 Leave, just get out! 274 00:28:31,338 --> 00:28:32,972 What? The song's not over yet?! 275 00:28:33,046 --> 00:28:35,021 Get out, quick! 276 00:28:35,136 --> 00:28:36,583 Will you get out or what? 277 00:28:36,681 --> 00:28:39,052 Out! 278 00:28:39,591 --> 00:28:43,042 Aigoo... I really had it with this. 279 00:28:43,177 --> 00:28:44,927 How could they all be so useless? 280 00:28:45,062 --> 00:28:48,807 Seonsaengnim. Finding someone like So Jiyoung will be hard. 281 00:28:48,941 --> 00:28:52,062 So, what? Want me to give up? 282 00:28:52,368 --> 00:28:55,393 Still... A few of them seemed to show some potential?! 283 00:28:55,515 --> 00:28:57,841 What do you have, peanuts in your ears? 284 00:28:58,086 --> 00:29:01,806 I told you I have no intention to teach third-rate amateurs! 285 00:29:02,082 --> 00:29:06,934 I'll find someone who can upstage even So Jiyoung. 286 00:29:08,557 --> 00:29:10,141 Don't cry. 287 00:29:10,239 --> 00:29:12,894 You can try again next time. 288 00:29:13,041 --> 00:29:16,468 It's the eighth time already... 289 00:29:22,503 --> 00:29:25,698 Seonsaengnim. Manbo Construction is here for their commercial ad. 290 00:29:25,808 --> 00:29:27,889 Can't you see we're having an audition here? 291 00:29:28,060 --> 00:29:31,052 Go on and finish it, I'll just wait. 292 00:29:34,236 --> 00:29:35,717 Number 58. 293 00:29:35,839 --> 00:29:37,259 Yes. 294 00:29:45,293 --> 00:29:46,965 What's with her?! 295 00:29:47,099 --> 00:29:49,106 Are you fools going on a picnic or something? 296 00:29:49,253 --> 00:29:51,003 Hiring a bus and all. 297 00:29:51,590 --> 00:29:53,585 I apologize, Seonsaengnim. 298 00:29:53,744 --> 00:29:56,425 I finished late at work. 299 00:29:56,510 --> 00:29:58,114 What do I have to see... 300 00:29:58,261 --> 00:30:00,598 I told you to examine the candidates first! 301 00:30:00,672 --> 00:30:02,706 Bring in the next one. 302 00:30:03,159 --> 00:30:07,323 I'm confident I can do well, give me a chance. 303 00:30:08,216 --> 00:30:09,734 Let's go, uh? 304 00:30:09,820 --> 00:30:11,937 Just once... Give me a chance, Seonsaengnim! 305 00:30:12,011 --> 00:30:13,614 Just this once. 306 00:30:13,712 --> 00:30:14,909 Don't act like this. 307 00:30:14,995 --> 00:30:20,662 Then... Let's only do one verse and then leave. 308 00:30:21,457 --> 00:30:23,452 Thank you. 309 00:30:31,962 --> 00:30:43,801 {\a6}~ Hyeon & Deok's "The Girl & The Street Lamp" ~ 310 00:30:31,962 --> 00:30:43,801 It was a silent, eerily silent night. 311 00:30:45,135 --> 00:30:57,470 A young lady, standing by the window in solitude. 312 00:30:58,541 --> 00:31:11,028 She looked at the evening sky, a dark mantle where no star shone. 313 00:31:11,701 --> 00:31:23,267 Tears flowing down her face, her cries vanishing in oblivion. 314 00:31:23,818 --> 00:31:37,079 Will the street lamps outside the window see and hear her tears? 315 00:31:37,263 --> 00:31:51,233 Ghastly, feeble lights, the sole companion giving her solace in this sad night. 316 00:31:51,724 --> 00:32:03,743 The sole companion giving her solace in this sad night. 317 00:32:05,003 --> 00:32:07,134 In this silent night, 318 00:32:07,232 --> 00:32:10,990 The only thing she could lean onto, 319 00:32:11,658 --> 00:32:18,052 Fatigued by that mantle of darkness. 320 00:32:24,729 --> 00:32:26,137 Seonsaengnim? 321 00:32:26,284 --> 00:32:27,239 Uh? 322 00:32:27,973 --> 00:32:30,690 Song's over?! 323 00:32:31,081 --> 00:32:32,983 Ohh... 324 00:32:39,608 --> 00:32:42,160 - You! - I... I'm sorry. 325 00:32:42,258 --> 00:32:45,134 Let me do it once again, Seonsaengnim. I can do much better. 326 00:32:45,293 --> 00:32:47,949 So you're an amateur who never received any formal training. 327 00:32:48,580 --> 00:32:49,307 Yes... 328 00:32:49,405 --> 00:32:51,400 What are you, singing at the market downtown or something? 329 00:32:51,510 --> 00:32:53,848 Going off-key and missing all the beats. 330 00:32:56,910 --> 00:33:00,283 Today's audition is over. You can go. 331 00:33:02,314 --> 00:33:04,371 Have a nice day. 332 00:33:04,579 --> 00:33:05,962 You... 333 00:33:07,738 --> 00:33:09,915 You're cleaning this place starting tomorrow. 334 00:33:10,098 --> 00:33:10,723 What? 335 00:33:10,820 --> 00:33:12,975 Come and clean this place. 336 00:33:13,932 --> 00:33:15,582 Yes... 337 00:33:24,894 --> 00:33:26,377 Park Seonsaengnim. 338 00:33:26,707 --> 00:33:31,597 I thought I made it clear that I wouldn't do any song for commercials?! 339 00:33:32,050 --> 00:33:34,302 And I'm sure you know that it would breach our contract?! 340 00:33:34,889 --> 00:33:36,881 Did we sign already? 341 00:33:37,154 --> 00:33:41,722 Because of next month's rent, they were about to kick us out, so... 342 00:33:41,918 --> 00:33:46,177 It's for the advertising campaign of Manbo Construction's new apartments. 343 00:33:46,398 --> 00:33:51,452 Would you be able to compensate us for the damages incurred? 344 00:34:00,759 --> 00:34:02,728 Is it going well? 345 00:34:03,242 --> 00:34:04,143 What? 346 00:34:04,302 --> 00:34:07,837 Seemed like my father was searching for Lee Gangmo. 347 00:34:08,583 --> 00:34:09,954 It's not working. 348 00:34:10,223 --> 00:34:12,010 Why are you asking? 349 00:34:16,588 --> 00:34:18,730 What's the matter? 350 00:34:20,688 --> 00:34:22,503 Jeongyeon... 351 00:34:24,216 --> 00:34:27,252 might be with Lee Gangmo as we speak. 352 00:34:29,869 --> 00:34:31,413 What are you saying? 353 00:34:31,572 --> 00:34:34,889 Why would your fiancee be with Lee Gangmo? 354 00:34:35,585 --> 00:34:37,579 Those two... 355 00:34:45,456 --> 00:34:49,211 You're not telling me they... 356 00:34:49,456 --> 00:34:51,059 Anyhow, Hyung. 357 00:34:51,304 --> 00:34:56,065 If Jeongyeon is found with Gangmo, 358 00:34:56,481 --> 00:34:59,198 you must never let my father know that. 359 00:35:01,450 --> 00:35:03,445 You know what I mean, right? 360 00:35:04,881 --> 00:35:08,243 Yeah. Sure. 361 00:35:09,308 --> 00:35:11,829 I've never felt this way before. 362 00:35:12,808 --> 00:35:14,950 It feels as if... 363 00:35:17,117 --> 00:35:19,897 Gangmo completely beat me. 364 00:35:27,755 --> 00:35:30,290 Push harder, will you? 365 00:35:30,461 --> 00:35:32,901 - Like this? - Yeah. 366 00:35:35,661 --> 00:35:40,705 The weather's so nice, do we have to waste all day doing the laundry? 367 00:35:40,974 --> 00:35:43,588 Then, are you going to wear that all the way to Hong Kong? 368 00:35:43,674 --> 00:35:46,082 It's still our honeymoon, after all. 369 00:35:47,128 --> 00:35:48,778 Honeymoon?! 370 00:35:50,434 --> 00:35:52,804 I just decided to consider it as that. 371 00:35:53,037 --> 00:35:55,215 As our honeymoon trip. 372 00:35:57,613 --> 00:36:00,930 - Ohh... Sorry. - You did it on purpose... 373 00:36:05,239 --> 00:36:06,853 You really... 374 00:36:07,257 --> 00:36:10,291 So what? I kissed my wife. 375 00:36:20,505 --> 00:36:23,308 All right, don't... Stop! 376 00:36:23,406 --> 00:36:25,731 Enough with that, will you? 377 00:36:36,040 --> 00:36:37,383 Hyung! 378 00:36:41,863 --> 00:36:43,927 You could have come in, what are you doing here? 379 00:36:44,025 --> 00:36:45,444 Let's go. 380 00:36:49,618 --> 00:36:51,712 Jeongyeon... 381 00:36:53,514 --> 00:36:55,873 can't come with you. 382 00:36:57,012 --> 00:37:02,006 I could only find you a spot on that boat. 383 00:37:02,581 --> 00:37:05,066 How did you know it was Jeongyeon? 384 00:37:08,265 --> 00:37:09,863 Did you... 385 00:37:12,874 --> 00:37:17,622 tell her about me? 386 00:37:18,062 --> 00:37:19,482 No. 387 00:37:22,001 --> 00:37:24,157 Don't ever tell her about that. 388 00:37:24,292 --> 00:37:26,691 You're hiding something from me, aren't you? 389 00:37:27,670 --> 00:37:31,928 When you helped Chairman Hong, he said you had a grudge against Chairman Hwang. 390 00:37:32,039 --> 00:37:33,985 - Nothing of the sort. - No. 391 00:37:34,131 --> 00:37:35,918 You're acting strange. 392 00:37:36,322 --> 00:37:39,553 Not to mention you're trying to betray Jo Pilyeon despite working under him. 393 00:37:39,663 --> 00:37:40,606 What is all this, Hyung? 394 00:37:40,704 --> 00:37:42,944 What are you hiding? 395 00:37:43,250 --> 00:37:46,665 What is all this grudge about? Don't hide it and just tell me! 396 00:37:46,812 --> 00:37:48,672 Gangmo... 397 00:37:58,158 --> 00:38:00,263 Hwang Taeseop and Jo Pilyeon... 398 00:38:00,423 --> 00:38:02,601 Those two men... 399 00:38:04,731 --> 00:38:07,019 killed our father. 400 00:38:08,929 --> 00:38:09,904 What? 401 00:38:10,051 --> 00:38:14,053 They conspired to get their hands on those smuggled gold bars, 402 00:38:15,900 --> 00:38:18,276 and killed our father. 403 00:38:37,610 --> 00:38:39,605 You're lying, right? 404 00:38:39,838 --> 00:38:41,490 Gangmo... 405 00:38:41,723 --> 00:38:44,586 If you're lying, I'll never see you again! 406 00:38:44,684 --> 00:38:47,499 I saw it with my own eyes! 407 00:38:48,283 --> 00:38:52,737 Our poor father shedding bitter tears, as those two bastards killed him! 408 00:38:57,143 --> 00:39:04,461 The reason I couldn't die and stuck to Jo Pilyeon all this time... 409 00:39:05,403 --> 00:39:07,521 is exactly that. 410 00:39:09,259 --> 00:39:16,223 Bringing their downfall with my own hands. 411 00:39:33,410 --> 00:39:35,146 I'm sorry. 412 00:39:37,965 --> 00:39:41,070 I didn't want you to know this... 413 00:39:43,395 --> 00:39:45,565 I'm sorry. 414 00:40:14,827 --> 00:40:16,981 Forget that woman. 415 00:40:20,173 --> 00:40:22,158 Forget her, 416 00:40:22,880 --> 00:40:24,863 give it all up, 417 00:40:25,304 --> 00:40:27,416 and just go. 418 00:40:29,508 --> 00:40:32,960 I'll find the right opportunity and send you to the States. 419 00:40:34,992 --> 00:40:37,684 You'll get your American citizenship, 420 00:40:39,104 --> 00:40:41,988 and then you can succeed the way you wanted. 421 00:40:43,640 --> 00:40:46,345 That'll do it. 422 00:40:55,393 --> 00:40:57,341 Hyung... 423 00:41:28,360 --> 00:41:30,221 How can you be so late? 424 00:41:30,441 --> 00:41:33,256 I thought I'd die in here, waiting all day. 425 00:41:33,525 --> 00:41:35,280 Still no calls? 426 00:41:35,931 --> 00:41:38,905 I think we just wasted our time. 427 00:41:39,823 --> 00:41:44,450 Listen, let's just call it quits and go for a drink. 428 00:42:00,388 --> 00:42:01,971 Yes? 429 00:42:04,208 --> 00:42:05,606 Hello? 430 00:42:06,010 --> 00:42:07,234 It's me, Shideok. 431 00:42:07,332 --> 00:42:09,180 Ga...Gangmo?! 432 00:42:11,774 --> 00:42:13,109 Are you all right? 433 00:42:13,206 --> 00:42:15,225 You're doing okay, aren't you? 434 00:42:15,610 --> 00:42:16,608 Yeah. 435 00:42:17,721 --> 00:42:20,353 I'm leaving for Hong Kong early tomorrow. 436 00:42:21,521 --> 00:42:23,082 Hong Kong?! 437 00:42:24,318 --> 00:42:25,603 How about Jeongyeon? 438 00:42:26,032 --> 00:42:28,946 She's with you, right? 439 00:42:29,876 --> 00:42:32,703 It's a mess here, with everyone looking for her. 440 00:42:32,813 --> 00:42:35,102 Is Jeongyeon coming with you? 441 00:42:36,338 --> 00:42:38,137 Hey, Lee Gangmo! 442 00:42:39,959 --> 00:42:45,861 Jeongyeon will soon go back home. 443 00:42:48,680 --> 00:42:51,772 Take good care of her while I'm away. 444 00:42:54,196 --> 00:42:57,557 Wait... Don't hang up! Gangmo! 445 00:43:08,584 --> 00:43:09,556 What did he say? 446 00:43:09,679 --> 00:43:12,347 Did you find out where he is? 447 00:43:13,962 --> 00:43:15,676 Follow me. 448 00:43:24,642 --> 00:43:26,504 You're back? 449 00:43:29,502 --> 00:43:31,620 We should have brought some more money. 450 00:43:31,754 --> 00:43:34,608 They said Hong Kong is really expensive. 451 00:43:35,498 --> 00:43:38,830 We'll just tighten our belt. 452 00:43:39,821 --> 00:43:40,605 Look. 453 00:43:40,727 --> 00:43:43,248 This is all we have. 454 00:43:43,518 --> 00:43:46,785 When we get there, we'll have to get ourselves a place to stay, 455 00:43:46,905 --> 00:43:49,708 and as for our monthly allowance, at least... 456 00:43:52,009 --> 00:43:53,147 This won't do it. 457 00:43:53,232 --> 00:43:55,191 I'll have to start again from scratch. 458 00:43:55,399 --> 00:44:00,173 It would be much better to buy bare necessities here, and... 459 00:44:05,430 --> 00:44:08,636 Did anything happen outside? 460 00:44:09,395 --> 00:44:10,950 No. 461 00:44:11,133 --> 00:44:12,945 Nothing. 462 00:44:18,066 --> 00:44:20,759 Don't worry, Gangmo. 463 00:44:20,955 --> 00:44:23,451 Everything will go well. 464 00:44:26,228 --> 00:44:28,090 Should we go out a while? 465 00:44:28,200 --> 00:44:32,814 - We need to go before they close... - There's no need to do it today. 466 00:44:33,236 --> 00:44:34,368 Uh? 467 00:44:35,556 --> 00:44:38,101 They postponed the date. 468 00:44:39,408 --> 00:44:42,602 Then, when are we leaving? 469 00:44:43,837 --> 00:44:46,556 We have to wait another few days. 470 00:44:47,290 --> 00:44:50,154 We'll have to save some money. 471 00:44:51,404 --> 00:44:54,523 It's ramen for lunch from today, got it? 472 00:44:56,088 --> 00:44:59,736 We'll have to buy some, then. 473 00:45:01,536 --> 00:45:03,348 Hong Kong? 474 00:45:03,470 --> 00:45:09,279 Find out any port from which boats headed there will leave tomorrow. 475 00:45:10,246 --> 00:45:13,391 So you're suggesting Lee Gangmo will try to smuggle himself out? 476 00:45:13,489 --> 00:45:15,814 It's absolutely reliable information. 477 00:45:17,100 --> 00:45:18,629 - Detective Kim. - Yes, Chief. 478 00:45:18,691 --> 00:45:22,630 Find out all the boats leaving for Hong Kong tomorrow, quick. 479 00:45:33,931 --> 00:45:35,547 Sleeping? 480 00:45:37,150 --> 00:45:40,295 How nasty... Already? 481 00:46:17,266 --> 00:46:19,142 Gangmo. 482 00:46:20,529 --> 00:46:22,701 Thanks. 483 00:46:25,834 --> 00:46:28,331 If it weren't for you, 484 00:46:28,967 --> 00:46:35,540 I probably would have never learned what love means. 485 00:46:38,451 --> 00:46:45,321 Thank you for loving someone like me, Gangmo. 486 00:47:33,647 --> 00:47:35,347 I know... 487 00:47:36,864 --> 00:47:40,764 You did nothing wrong. 488 00:47:42,702 --> 00:47:48,359 I shouldn't have fallen in love with you to begin with. 489 00:47:49,754 --> 00:47:53,279 I won't look for you again. 490 00:47:55,064 --> 00:47:57,465 Live happily, Jeongyeon. 491 00:48:54,147 --> 00:48:56,359 Gangmo... 492 00:49:02,173 --> 00:49:04,437 Gangmo. 493 00:49:12,176 --> 00:49:14,295 Gangmo... 494 00:49:31,209 --> 00:49:33,546 Seonbaenim, look. 495 00:49:47,698 --> 00:49:52,756 Do you know where the... lighthouse is? 496 00:49:53,404 --> 00:49:55,044 Follow me. 497 00:50:02,395 --> 00:50:04,520 Let's go. 498 00:50:19,324 --> 00:50:21,798 Seems like the police got a hold of this? 499 00:50:21,947 --> 00:50:22,751 Turn around! 500 00:50:22,849 --> 00:50:25,597 - What? - Take a bypath and let's go get Gangmo! 501 00:50:36,190 --> 00:50:37,867 This is a forged passport. 502 00:50:37,964 --> 00:50:42,689 I only got it for you because he insisted, so don't ever lose it. 503 00:50:45,076 --> 00:50:47,413 Hyungnim! The pigs are coming. 504 00:50:47,536 --> 00:50:49,254 Run! 505 00:50:58,261 --> 00:50:59,803 Hurry up! 506 00:51:02,740 --> 00:51:04,625 Come in, Gangmo! 507 00:51:06,179 --> 00:51:09,606 Hurry up and come in! Gangmo! 508 00:51:10,218 --> 00:51:13,119 Seonbaenim! Seonbaenim! 509 00:51:16,166 --> 00:51:17,586 Gangmo! 510 00:51:17,684 --> 00:51:19,434 Gangmo! 511 00:51:19,752 --> 00:51:21,196 Go back, Hyung! 512 00:51:21,319 --> 00:51:23,694 It's still not too late, come! 513 00:51:23,828 --> 00:51:25,859 If we leave here together, they'll catch you too! 514 00:51:25,957 --> 00:51:27,781 So what, should I just save myself? 515 00:51:27,928 --> 00:51:30,500 - Hyung!! - Do what I say! 516 00:51:35,957 --> 00:51:37,625 Arrest me. 517 00:51:38,168 --> 00:51:38,743 What?! 518 00:51:38,817 --> 00:51:39,955 Do it! 519 00:51:40,065 --> 00:51:41,118 No way. 520 00:51:41,277 --> 00:51:42,084 I can't. 521 00:51:42,219 --> 00:51:43,480 Wake up, Hyung! 522 00:51:43,553 --> 00:51:45,646 If they catch us here, it's over! 523 00:51:45,719 --> 00:51:48,106 Gangmo! 524 00:52:00,494 --> 00:52:02,844 I beg you, Hyung... 525 00:52:27,618 --> 00:52:30,274 We've located Lee Gangmo. 526 00:52:47,850 --> 00:52:49,105 Gangmo... 527 00:52:49,397 --> 00:52:50,784 Do it, Hyung. 528 00:52:53,903 --> 00:52:55,227 Hyung... 529 00:52:55,727 --> 00:52:57,835 I beg you. 530 00:52:59,137 --> 00:53:00,788 Hyung... 531 00:53:29,319 --> 00:53:31,149 Don't shoot! Don't! 532 00:53:31,205 --> 00:53:32,668 Don't shoot. 533 00:53:33,658 --> 00:53:36,620 We're from the Inspection Department. 534 00:53:48,003 --> 00:53:49,295 What happened here? 535 00:53:50,264 --> 00:53:54,544 We had long been investigating Lee Gangmo. 536 00:53:55,128 --> 00:53:57,091 I see we were one step too late. 537 00:53:58,081 --> 00:54:01,689 Let's go. Director Jo is waiting. 538 00:54:16,169 --> 00:54:17,594 Gangmo! 539 00:54:18,389 --> 00:54:19,829 Gangmo... Wait... 540 00:54:19,895 --> 00:54:22,818 Wait... Gangmo! Gangmo... 541 00:54:23,048 --> 00:54:26,265 Move... Out of the way... Gangmo... 542 00:54:28,322 --> 00:54:30,973 Let go. Let go! 543 00:54:31,264 --> 00:54:33,000 Gangmo... Gangmo! 544 00:54:33,094 --> 00:54:35,075 No... 545 00:54:36,104 --> 00:54:37,802 Gangmo... 546 00:54:39,736 --> 00:54:41,519 Let go! 547 00:54:41,915 --> 00:54:44,057 Gangmo! 548 00:54:45,680 --> 00:54:46,784 Gangmo! 549 00:54:46,906 --> 00:54:49,538 Move! Gangmo... 550 00:54:53,048 --> 00:54:54,096 Gangmo. 551 00:54:54,143 --> 00:54:57,228 Gangmo! Gangmo... 552 00:54:57,936 --> 00:54:58,860 Gangmo... 553 00:54:58,888 --> 00:55:00,926 Ajeosshi. Wait a moment. 554 00:55:00,973 --> 00:55:02,973 Gangmo... 555 00:55:03,228 --> 00:55:05,162 Gangmo... 556 00:55:05,794 --> 00:55:07,181 Gangmo... 557 00:55:07,247 --> 00:55:09,549 Gangmo, look at me! 558 00:55:09,662 --> 00:55:10,926 Gangmo! 559 00:55:10,974 --> 00:55:12,860 Gangmo! 560 00:55:27,681 --> 00:55:29,360 Gangmo... 561 00:55:32,934 --> 00:55:35,512 Gangmo... 562 00:55:39,495 --> 00:55:41,248 Gangmo... 563 00:56:40,090 --> 00:56:41,675 Follow after Gangmo. 564 00:56:41,797 --> 00:56:43,014 I'm taking you home. 565 00:56:43,137 --> 00:56:44,250 Follow him! 566 00:56:44,297 --> 00:56:46,184 Let's go after Gangmo right now! 567 00:56:46,297 --> 00:56:47,175 Hwang Jeongyeon! 568 00:56:47,269 --> 00:56:49,024 Hurry up. 569 00:56:49,307 --> 00:56:50,875 Let's go to Gangmo. 570 00:56:50,960 --> 00:56:53,951 I must go and prove he's innocent. 571 00:56:54,102 --> 00:56:56,988 Let's hurry up... 572 00:57:01,187 --> 00:57:03,800 What now... 573 00:57:20,383 --> 00:57:21,751 Come out. 574 00:57:21,921 --> 00:57:23,732 Let go... What are you doing? 575 00:57:23,836 --> 00:57:26,958 - I must go to... - Wake up, Hwang Jeongyeon! 576 00:57:27,166 --> 00:57:32,520 Because of one man, you want to betray your father and brother? 577 00:57:34,860 --> 00:57:40,143 Did you already know Gangmo wasn't responsible for this? 578 00:57:40,860 --> 00:57:44,643 If people learn that the chairman was involved in this murder, 579 00:57:44,983 --> 00:57:47,068 Manbo Construction will be ruined, you get it? 580 00:57:47,172 --> 00:57:51,492 So you knew all along, and you've been deceiving me all this time? 581 00:57:52,281 --> 00:57:53,280 Follow me. 582 00:57:53,827 --> 00:57:54,789 Let go. 583 00:57:54,902 --> 00:57:55,751 Let go! 584 00:57:55,846 --> 00:57:58,553 Let go... Let me go! 585 00:57:58,638 --> 00:58:00,430 I must go to... 586 00:58:00,544 --> 00:58:02,496 I'm your fiance. 587 00:58:02,610 --> 00:58:04,943 I'm the man you will soon marry. 588 00:58:05,754 --> 00:58:10,169 Do you even realize what you're doing to me? 589 00:58:11,263 --> 00:58:13,777 Shouldn't you first apologize to me? 590 00:58:13,909 --> 00:58:21,164 Is this how you treat the man who loves you? 591 00:58:35,214 --> 00:58:37,868 Just let go of me, Minwoo. 592 00:58:38,217 --> 00:58:40,566 Let me go to Gangmo. 593 00:58:40,991 --> 00:58:42,821 I'm sorry, Minwoo. 594 00:58:42,963 --> 00:58:44,836 I'm sorry. 595 00:58:44,996 --> 00:58:46,751 I'm begging you. 596 00:58:47,024 --> 00:58:49,128 Let go of me. 597 00:58:49,430 --> 00:58:51,468 Uh? Minwoo. 598 00:58:52,204 --> 00:58:53,666 Get up. 599 00:58:54,751 --> 00:58:57,114 I don't want to see you kneel before me. 600 00:58:58,038 --> 00:58:59,152 Get up. 601 00:58:59,519 --> 00:59:01,152 I said get up! 602 00:59:01,246 --> 00:59:05,642 Wasn't leading Manbo Construction what you were after? 603 00:59:06,048 --> 00:59:07,899 Where did all those ambitions go? 604 00:59:08,003 --> 00:59:10,456 All that spite and fervor, where did it go? 605 00:59:10,729 --> 00:59:13,041 You will never understand me. 606 00:59:13,220 --> 00:59:16,041 I never imagined I could love Gangmo so much to put everything at stake. 607 00:59:16,107 --> 00:59:17,460 Shut your mouth. 608 00:59:17,555 --> 00:59:18,828 You must listen. 609 00:59:18,923 --> 00:59:21,677 Only if you do you'll be able to give up on me. 610 00:59:21,762 --> 00:59:24,913 Shut up, don't say another word! 611 00:59:25,026 --> 00:59:26,803 We... 612 00:59:29,105 --> 00:59:31,218 got married. 613 00:59:35,200 --> 00:59:37,859 Gangmo and I. 614 00:59:40,387 --> 00:59:42,708 We got married. 615 00:59:51,031 --> 00:59:53,542 What's wrong with you, Minwoo? 616 00:59:54,579 --> 00:59:57,692 I'll never give you up. 617 01:00:05,622 --> 01:00:08,414 Take just another step. 618 01:00:08,962 --> 01:00:11,751 And I'll die right under your eyes. 619 01:00:14,034 --> 01:00:16,761 Think I wouldn't have the guts? 620 01:00:21,750 --> 01:00:23,449 Am I... 621 01:00:26,147 --> 01:00:28,176 Am I really... 622 01:00:29,581 --> 01:00:31,636 nothing to you? 623 01:00:34,410 --> 01:00:37,136 Do I mean so little to you... 624 01:00:37,881 --> 01:00:43,369 that you'd rather die? 625 01:00:44,146 --> 01:00:48,825 It's not because I dislike you. 626 01:00:50,359 --> 01:00:53,012 It's because I love Gangmo. 627 01:00:59,644 --> 01:01:01,889 Put it down. 628 01:01:03,402 --> 01:01:06,011 I'll do nothing to you. 629 01:02:11,121 --> 01:02:13,896 What's with that arrogant stare? 630 01:02:22,711 --> 01:02:25,041 Find out who instigated him at all cost. 631 01:02:25,145 --> 01:02:26,758 Yes, Sir. 632 01:02:27,984 --> 01:02:31,183 If you keep refusing any confession, 633 01:02:31,296 --> 01:02:33,975 then I'll gladly introduce you to our Namsan questioning room. 634 01:02:34,088 --> 01:02:36,145 - Take him away. - Yes. 635 01:02:44,775 --> 01:02:46,114 Well done. 636 01:02:46,322 --> 01:02:51,884 If it weren't for you, we would have lost him for good. 637 01:02:59,742 --> 01:03:02,204 Aigoo... Come on in, Director Min. 638 01:03:02,931 --> 01:03:07,233 No, wait... Should I make that "Candidate Min?" 639 01:03:07,299 --> 01:03:08,874 Have a seat. 640 01:03:10,689 --> 01:03:12,765 I've just heard the news, 641 01:03:12,849 --> 01:03:14,736 about your resignation from the KCIA. 642 01:03:14,812 --> 01:03:16,925 I feel both relieved and sad at the same time. 643 01:03:17,010 --> 01:03:20,888 I just felt that it would help my preparations for the by-elections. 644 01:03:20,982 --> 01:03:22,454 It was a smart move. 645 01:03:23,004 --> 01:03:26,220 Is Director Jo aware of your resignation? 646 01:03:27,061 --> 01:03:29,011 He probably doesn't know yet. 647 01:03:29,115 --> 01:03:31,073 By now he'll be focused on that Chairman Hong case, 648 01:03:31,139 --> 01:03:33,309 since they caught the culprit. 649 01:03:33,404 --> 01:03:36,205 So how did it really go with that case? 650 01:03:36,894 --> 01:03:42,770 Seems like Director Jo was convinced the Intelligence Department was involved? 651 01:03:42,968 --> 01:03:45,864 I would never do something so rash. 652 01:03:45,958 --> 01:03:49,515 Anyhow, Jo Pilyeon will soon hand in his resignation, too. 653 01:03:49,666 --> 01:03:53,670 Bear in mind that this will mean the beginning of your battle. 654 01:03:53,839 --> 01:03:55,556 Don't you worry, Congressman. 655 01:03:55,849 --> 01:04:00,321 I'm confident I can beat Jo Pilyeon no matter what. 656 01:04:00,405 --> 01:04:01,575 Here... Here... 657 01:04:01,643 --> 01:04:03,586 Let's have a drink. 658 01:04:07,360 --> 01:04:12,039 Hwang Taeseop and Jo Pilyeon killed our father. 659 01:04:12,530 --> 01:04:17,236 They conspired to get their hands on those smuggled gold bars, and killed our father. 660 01:04:17,406 --> 01:04:20,255 I saw it with my own eyes! 661 01:04:20,991 --> 01:04:25,365 Our poor father shedding bitter tears, as those two bastards killed him! 662 01:04:41,614 --> 01:04:45,062 You will assign a lawyer to Lee Gangmo?! 663 01:04:45,199 --> 01:04:46,502 Yes. 664 01:04:47,058 --> 01:04:50,313 There's no doubt that Min Honggi is behind Lee Gangmo's actions. 665 01:04:50,473 --> 01:04:55,662 We must get him to confess before the elections. 666 01:04:55,803 --> 01:05:01,473 Lee Gangmo has nothing to do with Director Min Honggi. 667 01:05:01,974 --> 01:05:05,093 And how can you be so sure of that? 668 01:05:07,486 --> 01:05:09,873 By any chance, that account... 669 01:05:11,418 --> 01:05:15,467 I burned it to shreds. 670 01:05:18,469 --> 01:05:19,939 Look, Chairman Hwang. 671 01:05:20,033 --> 01:05:27,152 There is no more account belonging to Hong Gipyo now. 672 01:05:27,265 --> 01:05:29,782 Don't you realize how important that account was? 673 01:05:29,925 --> 01:05:31,520 With that in our hands, winning the elections... 674 01:05:31,576 --> 01:05:36,114 I'll generously fund your election campaign. 675 01:05:36,529 --> 01:05:41,936 Isn't campaign funding what you were after, anyway? 676 01:05:45,352 --> 01:05:49,758 Leave Gangmo alone. 677 01:05:50,249 --> 01:05:55,362 He's like a son to me. 678 01:05:56,897 --> 01:05:58,600 Fine. 679 01:05:59,562 --> 01:06:04,515 You yourself want to take the harder path when an easier way was available, 680 01:06:04,996 --> 01:06:06,874 so be my guest. 681 01:06:27,485 --> 01:06:29,296 There's nothing to worry about. 682 01:06:29,523 --> 01:06:32,183 They'll think I'm questioning you. 683 01:06:34,230 --> 01:06:35,447 And Miju? 684 01:06:35,683 --> 01:06:37,975 She still doesn't know about you. 685 01:06:39,703 --> 01:06:42,962 She's in a frenzy these days, wanting to become a singer. 686 01:06:44,339 --> 01:06:47,170 You must take good care of her. 687 01:06:48,003 --> 01:06:50,717 You worry me the most. 688 01:06:51,246 --> 01:06:56,001 I'll try to get you out as soon as possible. 689 01:06:56,086 --> 01:06:58,010 Don't worry about me, Hyung. 690 01:06:58,630 --> 01:07:02,733 On the contrary, this solved a lot of headaches. 691 01:07:03,073 --> 01:07:05,950 Because now my goals are clear and definite. 692 01:07:06,111 --> 01:07:08,318 Leave revenge to me. 693 01:07:08,452 --> 01:07:10,829 There's no need for you to get involved. 694 01:07:12,497 --> 01:07:14,433 You still don't realize. 695 01:07:15,659 --> 01:07:17,923 How our mother died, 696 01:07:18,329 --> 01:07:21,033 what kind of struggles Miju and I had to go through, 697 01:07:21,395 --> 01:07:23,301 what forced me to send away our youngest... 698 01:07:23,357 --> 01:07:25,216 You can't realize that. 699 01:07:25,631 --> 01:07:26,706 Gangmo. 700 01:07:26,801 --> 01:07:29,463 Who destroyed our family? 701 01:07:30,683 --> 01:07:33,671 Who turned me into a murderer, Hyung? 702 01:07:34,869 --> 01:07:39,564 What do you want me to do, just sit and stare like a retard? 703 01:07:39,640 --> 01:07:43,470 I just want you to live a normal life like everyone else. 704 01:07:45,130 --> 01:07:47,329 I can't live like that. 705 01:07:48,667 --> 01:07:51,074 I'll get revenge my own way. 706 01:07:51,981 --> 01:07:53,935 And what's your way? 707 01:07:56,361 --> 01:07:58,981 Destroying Manbo Construction. 708 01:08:02,213 --> 01:08:04,287 When I'm done with them, 709 01:08:05,297 --> 01:08:07,665 they'll face a miserable, 710 01:08:08,231 --> 01:08:10,195 pitiful downfall. 711 01:08:18,400 --> 01:08:21,474 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 712 01:08:21,601 --> 01:08:24,610 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 713 01:08:24,814 --> 01:08:27,834 Main Translator and Timer: Anarchist 714 01:08:28,014 --> 01:08:31,024 Timing QC: wichitawx 715 01:08:31,209 --> 01:08:34,272 Editor/QC: thunderbolt 716 01:08:34,436 --> 01:08:37,410 Coordinators: mily2, ay_link 717 01:08:37,636 --> 01:08:40,617 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com